Käännösesimerkit
As such, the data provided from different agencies do not match.
Как таковые данные, предоставляемые различными учреждениями, не совпадают друг с другом.
Furthermore, the data provided by the service line had not been validated before compilation.
Более того, данные, предоставляемые каналами обслуживания, не проверялись перед компилированием.
Any personal data provided to the Red Cross is protected by legislation.
Любые персональные данные, предоставляемые Красному Кресту, защищены законом.
(b) Increased access to online statistical data provided by ESCAP
b) Расширение доступа к сетевым статистическим данным, предоставляемым ЭСКАТО
(b) (i) Increased download of online statistical data, provided by ESCAP
b) i) Расширение использования статистических данных, предоставляемых ЭСКАТО в онлайновом режиме
38. Data provided by respondents over the Internet needs to be secure from a number of perspectives.
38. Данные, предоставляемые респондентами через Интернет, должны быть защищены по целому ряду аспектов.
(b) (i) Increased monthly download of online statistical data, provided by ESCAP
b) i) Увеличение объема ежемесячной загрузки статистических данных, предоставляемых ЭСКАТО в онлайновом режиме
78. Reliable and adequate data provides the basis for planning, monitoring and accountability.
78. Достоверные и актуальные данные обеспечивает основу для планирования, мониторинга и отчетности.
The reported data provide baseline information of persistent organic pollutants in some countries.
Сообщенные данные обеспечивают базовую информацию о стойких органических загрязнителях в некоторых странах.
Monitoring data provide the ground truth upon which all modelling work such as modelling of critical loads relies.
Эти данные обеспечивают надежную основу для проведения моделирования, как, например, моделирование критических нагрузок.
Co-operation with administrative data providers brings quality control of administrative sources as well as decreases the response burden of enterprises.
Сотрудничество с поставщиками административных данных обеспечивает контроль качества административных источников и снижает нагрузку на предприятия.
At the same time, the existing data provide a good basis and entry point for a further in-depth assessment of regional and issue-based networks.
Вместе с тем имеющиеся данные обеспечивают хорошую основу для дальнейшей углубленной оценки региональных и тематических сетей.
74. At the simplest level, administrative data provide a count of students in school, preferably by gender, grade level, and age.
74. На самом простом уровне административные данные обеспечивают информацию о числе учащихся школ, предпочтительно с разбивкой по полу, классам и возрасту.
The data provide indicative levels of persistent organic pollutants against which the changes in levels over time could be assessed.
Эти данные обеспечивают ориентировочную информацию об уровнях стойких органических загрязнителей, отталкиваясь от которой можно оценивать изменения этих уровней с течением времени.
The initial assessment of the Commission's experts in Baghdad was that those data provided a credible account of Iraq's chemical weapons programme and its disposal and no further questions arose at the present stage.
Первоначальная оценка, осуществленная экспертами Комиссии в Багдаде, заключается в том, что эти данные обеспечивают достоверную информацию о программах Ирака в области химического оружия и о его уничтожении, поэтому на данном этапе не возникло дополнительных вопросов.
The provisions of Part XII of UNCLOS on global and regional cooperation, monitoring and environmental assessment as well as those on studies, research programmes and exchange of information and data provide the legal framework for States to implement such requirements.
Положения части XII ЮНКЛОС о глобальном и региональном сотрудничестве, мониторинге и экологической оценке, а также положения об исследованиях, научно-исследовательских программах и обмене информацией и данными обеспечивают правовую основу для осуществления государствами этих требований.
By making it possible for users to retrieve data from a variety of sources at the same time, it will increase the analytical potential of the data by possibly highlighting the need for consistency and plausibility checks, thereby creating pressure on the various data providers to harmonize their data to the extent possible.
Открывая перед пользователями возможности поиска данных из нескольких источников одновременно, она будет способствовать повышению аналитической ценности данных, так как это, возможно, обратит внимание на необходимость проверки данных с точки зрения их совместимости и достоверности, а это, в свою очередь, может побудить учреждения, занимающиеся подготовкой данных, обеспечивать их максимальное согласование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test