Käännösesimerkit
On one occasion a non-State armed actor imposed the requirement on a humanitarian organization that it rent commercial space in order for it to be permitted to operate.
В одном случае негосударственная вооруженная группа выдвинуло гуманитарной организации требование арендовать коммерческое помещение для получения разрешения на свою деятельность.
Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs.
Перевод подразделений Организации Объединенных Наций, находящихся в настоящее время в арендуемых коммерческих помещениях, в новое здание может в будущем привести к сокращению расходов на аренду помещений.
The strategic options differed in terms of the duration and phasing of renovation works and in terms of requirements for temporary or permanent on-site space and off-site commercial space.
Эти стратегические варианты отличаются в части продолжительности и числа этапов ремонтных работ и потребностей во временных или постоянных помещениях в месте расположения Центральных учреждений и в коммерческих помещениях за их пределами.
54. The annual rental rate of $15,900 per staff member has been applied to all proposed posts at Headquarters, based on the current market rate for commercial space.
54. В отношении всех предлагаемых должностей в Центральных учреждениях применялась годовая ставка арендной платы в размере 15 900 долл. США на сотрудника, основанная на текущей рыночной ставке аренды коммерческих помещений.
40. The annual rental rate of $14,300 per staff member has been applied to all proposed posts at Headquarters, based on the current market rate for commercial space.
40. В отношении всех предлагаемых должностей в Центральных учреждениях применялась годовая ставка арендной платы в размере 14 300 долл. США на сотрудника, основанная на текущей рыночной ставке аренды коммерческих помещений.
37. Based on the current market rate for commercial space, it is estimated that the rental rate of $18,706 per staff member per year will be applied to all proposed new posts at New York Headquarters.
37. По оценкам, с учетом нынешней стоимости аренды коммерческих помещений, годовая ставка арендной платы в размере 18 706 долл. США на сотрудника будет распространена на все предлагаемые новые должности в Центральных учреждениях.
35. The annual rental rate of $14,300 per staff member has been applied to all proposed posts at Headquarters, New York, based on the current market rate for commercial space.
35. В отношении всех предлагаемых должностей в Центральных учреждениях в Нью-Йорке поменялась годовая ставка арендной платы в размере 14 300 долл. США на сотрудника, основанная на текущей рыночной ставке аренды коммерческих помещений.
39. The annual rental rate of $14,300 per staff member has been applied to all proposed new posts at Headquarters, New York, based on the current market rate for commercial space.
39. В отношении всех предлагаемых новых должностей в Центральных учреждениях в Нью-Йорке поменялась годовая ставка арендной платы в размере 14 300 долл. США на сотрудника, основанная на текущей рыночной ставке аренды коммерческих помещений.
9. Even if the Committee decided to use commercial space as swing space during the construction phase of the capital master plan, it must still decide separately whether or not to use UNDC-5 as a consolidation building.
9. Даже если Комитет примет решение об использовании коммерческих помещений в качестве подменных во время этапа строительства в рамках осуществления генерального плана капитального ремонта, он при этом должен будет принять отдельное решение о том, следует ли использовать КРООН-5 в качестве общего здания.
31. Based on the current market rate for commercial space, it is estimated that the rental rate of $12,100 per staff member per year will be applied to all proposed new posts at New York Headquarters.
31. С учетом нынешних рыночных расценок на коммерческую площадь ставка арендной платы 12 100 долл. США на сотрудника, по оценкам, будет распространена на все предлагаемые новые должности в Центральных учреждениях.
The Organization would then have to secure a large commercial space to meet its additional space requirements, which may be extremely difficult to achieve in close proximity to the campus, and would be subject to market rents.
После этого Организации потребуется обеспечить большие коммерческие площади для удовлетворения дополнительных потребностей в помещениях, что, весьма вероятно, будет крайне сложно сделать в непосредственной близости от комплекса; кроме того, на аренду таких площадей будут уже распространяться рыночные расценки.
44. The budget parameters for 2012/13 also include, inter alia: (a) rental costs ($14,300 per staff member applied to all proposed posts at Headquarters, based on the current market rate for commercial space), which are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account; (b) provision for the maintenance of information technology equipment ($1,500 per staff member, based on the standard service-level agreement B of the Office of Information and Communications Technology); and (c) provision for the purchase of new desktop and laptop computers, based on an average cost of $900 and $1,500 per unit, respectively.
44. Бюджетные параметры на 2012/13 год также включают в себя, помимо прочего: a) расходы на аренду (14 300 долл. США на одного сотрудника применительно ко всем предлагаемым должностям в Центральных учреждениях на основании текущих рыночных ставок аренды коммерческих площадей), которыми централизованно занимается Департамент по вопросам управления от имени всех департаментов и подразделений, финансируемых по линии вспомогательного счета; b) ассигнования на техническое обслуживание информационно-технического оборудования (1500 долл. США на сотрудника на основе ставок, установленных стандартным соглашением об обслуживании B Управления информационно-коммуникационных технологий); и c) ассигнования на покупку новых настольных и портативных компьютеров исходя из средней стоимости в размере 900 долл. США и 1500 долл. США за компьютер, соответственно.
Major federal funds going towards public parks, green commercial spaces, cleaning up waste sites.
Крупные государственные средства выделяемые на общественные парки, зеленые коммерческие площади, очистку мест с загрязнениями.
Bunny, Rachel is the choreographer I was telling you about who's renting that commercial space from us down in SoHo, using it as a studio.
Бани, Рэйчел хореограф я, говорил тебе о... та кто арендует ту коммерческую площадь у нас вниз в SoHo, используя под студию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test