Käännös "children younger" venäjän
Käännösesimerkit
Children younger than 15 years of age often work alongside their parents or independently during seasonal harvests at commercial plantations.
Дети младше 15 лет часто работают вместе со своими родителями или самостоятельно во время сезонной уборки урожая на коммерческих плантациях.
Children younger than the age of 4 have the highest levels of persistent organic pollutants in their blood, such as brominated flame retardants (penta-BDE and octa-BDE).
У детей младше четырех лет в крови имеются наибольшие уровни таких стойких органических загрязнителей, как бромированные антипирены (пентабромдифенил эфир и октабромдифенил эфир).
76. International guidelines recommend that all children younger than 5 years who become infected initiate antiretroviral therapy immediately upon diagnosis.
76. Согласно международным руководящим принципам рекомендуется, чтобы все дети младше пяти лет, которые стали жертвой инфекции, начали курс антиретровирусной терапии сразу же после подтверждения диагноза.
JS2 recommended that Poland, instead of opening `pre-adoptive' centres for children younger than one year old, focus on the development of specialized professional foster families.
Авторы СП2 рекомендовали Польше вместо того, чтобы открывать "учреждения по уходу до усыновления" для детей младше одного года, сосредоточить внимание на развитии института специализированных профессиональных приемных семей.
69. Globally, an estimated 34.0 million people were living with HIV at the end of 2011, approximately 3.3 million of whom were children younger than 15 years old.
69. В целом по состоянию на конец 2011 года в мире насчитывалось порядка 34,0 миллиона ВИЧ-инфицированных, в том числе примерно 3,3 миллиона детей младше 15 лет.
The actual use made of the Internet seems to differ between children. Younger children are less likely to use the social aspect of the Internet and are more likely to use it to access information.
Как представляется, вектор фактического пользования Интернетом среди детей неодинаков: дети младшего возраста менее склонны использовать социальный аспект Интернета и в большей степени прибегают к нему для получения информации.
38. Where the right to seek a judicial remedy is limited to older children, younger children may turn to administrative bodies, which may initiate legal proceedings if they consider it appropriate.
38. Хотя право на защиту в суде ограничивается детьми старшего возраста, дети младшего возраста могут обращаться в административные органы, способные возбуждать судебные разбирательства, если сочтут это целесообразным.
The greatest coverage was registered in Vojvodina and amounts to 102 per cent for all children (meaning that even children younger than seven years of age enter elementary schools), and 99 per cent for girls.
Максимальный охват был зарегистрирован в Воеводине, где он составляет 102 процента для всех детей (это означает, что в начальную школу поступают даже дети младше семи лет) и 99 процентов для девочек.
107. For the basis of the calculation of the social subsistence level one proceeded on a model household of two adults of 16 or older and two children younger than 16. (This is the type of family widely found in Aruba.)
107. За основу для расчетов социального прожиточного уровня было взято типовое домашнее хозяйство, состоящее из двух взрослых человек в возрасте 16 лет или старше и двух детей младше 16 лет. (Именно этот тип семьи широко распространен в Арубе.)
Number of children younger than 16, who first time considered as handicapped
Количество детей моложе 16 лет, впервые признанных инвалидами
However, the Committee expresses great concern over information indicating that children younger than 15 years old had been condemned to life sentences and children younger than 18 years old to the death penalty.
Вместе с тем Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу информации о том, что дети моложе 15 лет приговаривались к пожизненному тюремному заключению, а дети моложе 18 лет - к смертной казни.
The occupation authorities continued to hold thousands of Palestinians in detention, including children younger than 16 years of age.
Оккупационные власти по-прежнему держат тысячи палестинцев в заключении, включая детей моложе 16 лет.
The test that is used to detect HIV antibodies does not produce reliable results for children younger than 18 months.
Используемый тест на наличие антител ВИЧ не позволяет получить надежных результатов в отношении детей моложе 18 месяцев.
In 2002, an estimated 5% of total deaths from road traffic injuries were children younger than 15 years.
Согласно оценкам, в 2002 г. 5% от общей смертности в результате ДТП приходилось на детей моложе 15 лет.
Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, children younger than 18 years of age are considered to be equal with the insured.
615. В соответствии со статьей 2 Закона о медицинском страховании дети моложе 18 лет считаются приравненными к застрахованным.
Initial visual reports in Unity State indicated that there were a substantial number of children younger than 18 associated with Gadet's forces.
Первоначальные рапорты о визуальном наблюдении в штате Юнити свидетельствовали о том, что в составе сил Гадета насчитывалось значительное число детей моложе 18 лет.
With respect to the custody of the children, the mother under Section Kha 7-2 is awarded custody of children younger than age 9, regardless of who bears responsibility for the separation.
Что касается вопроса об опеке над детьми, то согласно разделу Kha 72 дети моложе девяти лет остаются на попечении матери вне зависимости от того, по чьей инициативе брак был расторгнут.
The Committee was concerned with the age of criminal responsibility, which should be as late as possible; if it set the age of criminal responsibility at 18, children younger than that age would automatically be covered.
Комитет обеспокоен возрастом наступления уголовной ответственности, которая должна наступать как можно позднее; если Комитет установит возраст наступления уголовной ответственности в 18 лет, на детей моложе этого возраста автоматически будут распространяться положения Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test