Käännösesimerkit
B. Cases illustrating the Working Group's concerns
В. Случаи, иллюстрирующие озабоченность Рабочей группы
Some cases illustrating these problems are described below.
Ниже описываются некоторые случаи, иллюстрирующие эти проблемы.
B. Cases illustrating the Working Group's concerns 32 - 39 17
В. Случаи, иллюстрирующие озабоченность Рабочей группы 32 - 39 23
140. These cases illustrate a widespread practice which has continued in spite of the introduction of the new Constitution.
140. Эти случаи иллюстрируют широко распространенную практику, которая продолжается до сих пор, несмотря на вступление в силу новой Конституции.
Furthermore, the State party should provide an update on cases illustrating the application of the Convention in its next periodic report.
Кроме того, государству-участнику следует представить в своем следующем периодическом докладе обновленную информацию о случаях, иллюстрирующих применение Конвенции.
The next periodic report should contain statistics on complaints, prosecutions and judgements relating to acts of racial or ethnic discrimination, and examples of actual cases illustrating these statistical data.
Следующий периодический доклад должен содержать статистические данные о жалобах, уголовном преследовании и судебных решениях, касающихся актов расовой или этнической дискриминации, а также примеры конкретных случаев, иллюстрирующих эти статистические данные.
114. In his report to the Commission, the Special Rapporteur presented a list of selected cases illustrating human rights abuses other than those committed in the context of the armed conflict.
114. В своем докладе Комиссии Специальный докладчик представил перечень отдельных случаев, иллюстрирующих наиболее распространенные формы нарушений прав человека, помимо тех, которые совершаются в рамках вооруженного конфликта.
The Committee also regrets the lack of information on cases illustrating direct and indirect application of the Convention by judicial and administrative bodies, as well as on legal redress provided to victims of racial discrimination (arts. 2 and 6).
Комитет выражает также сожаление в связи с отсутствием информации о случаях, иллюстрирующих прямое и косвенное применение Конвенции судебными и административными органами, а также о средствах правовой защиты, предоставляемых жертвам расовой дискриминации (статьи 2 и 6).
The following cases illustrate that practice:
Нижеследующие примеры иллюстрируют такую практику.
This case illustrated the importance of having a space to help generate innovative activity.
Этот пример иллюстрирует важное значение создания площадки, помогающей генерировать инновационную деятельность.
The following case illustrates how the Government of the United Kingdom recently applied a public interest test to the banking sector in the midst of the banking crisis (see box 1).
Приводимый ниже пример иллюстрирует, как правительство Соединенного Королевства недавно применило критерий общественных интересов в отношении банковского сектора в разгар банковского кризиса (см. вставку 1).
The case illustrated the principle of subordination he had referred to in his previous answer, whereby punishment for the more serious crime absorbed that for the less serious crime if the same essential facts applied to both.
Этот пример иллюстрирует принцип соподчиненности, упомянутый им в ответе на предыдущий вопрос, в соответствии с которым наказанием за более тяжкое преступление покрывается наказание за менее тяжкое преступление, если в основе обоих из них лежат одни и те же факты.
Other cases illustrate initiatives developed by national Governments, local authorities or non-governmental organizations that are directly designed to improve the life of the poor (such as the solidarity in literacy programme in Brazil and the solid waste management programme in Jordan).
Другие примеры иллюстрируют инициативы, разработанные правительствами, местными органами власти или неправительственными организациями, которые призваны обеспечить непосредственное улучшение жизни неимущих (в частности, сплоченность в осуществлении программы борьбы с неграмотностью в Бразилии и программы удаления твердых отходов в Иордании).
Given that the general principle applied in the reporting State was that national law should be interpreted as far as possible to conform to the State's obligations under international law, he requested examples of cases illustrating the content and scope of that jurisprudential principle with regard to the Convention.
Учитывая применяемый в представляющем доклад государстве общий принцип, согласно которому национальное законодательство должно в максимально возможной мере интерпретироваться как соответствующее обязательствам государства по международным договорам, он просит привести примеры, иллюстрирующие содержание и охват применения этого юридического принципа в отношении Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test