Käännösesimerkit
The cutting of budget expenses is indeed painful and unpleasant, but still essential.
Сокращение бюджетных расходов -- мера болезненная и неприятная, но по-прежнему необходимая.
In August 2013, the Russian Federation contributed $10 million in humanitarian financial aid to Palestine for the purpose of covering current budget expenses.
В августе 2013 года Российская Федерация предоставила Палестине финансовую гуманитарную помощь в размере 10 млн. долл. США для покрытия текущих бюджетных расходов.
An option can offer the Organization the choice of not converting the currency if the exchange rate in the market is better than the rate established in the contract or if the budgeted expense is not delayed or not needed.
Опцион дает Организации возможность не конвертировать валюту, если обменный курс на рынке лучше курса, предусмотренного в контракте, или если бюджетные расходы покрываются вовремя или в них отпала необходимость.
UNOPS proposes that the appropriate minimum requirement for its operational reserve is the equivalent of four months of the average of management budget expenses over the previous three years.
23. Согласно предложению ЮНОПС, соответствующий минимальный уровень оперативного резерва должен равняться среднему четырехмесячному показателю бюджетных расходов в области управления, определяемому на основе данных за предыдущий трехгодичный период.
The Preparatory Commission, 1. Appropriates an amount of 140,400 United States dollars for the budget expenses of the Preparatory Commission during the period from 20 November to 31 December 1996, as indicated in annex I;
1. выделяет ассигнования в размере 140 400 долл. США на покрытие бюджетных расходов Подготовительной комиссии в период с 20 ноября по 31 декабря 1996 года, как указано в приложении I;
4. Appropriates an amount of 296,400 United States dollars for the budget expenses of the Preparatory Commission during the period from 1 January 1997 to 11 March 1997, as indicated in annex II;
4. выделяет ассигнования в размере 296 400 долл. США на покрытие бюджетных расходов Подготовительной комиссии в период с 1 января 1997 года по 11 марта 1997 года, как указано в приложении II;
In addition, fair share financing targets to ensure adequate minimum provision of fiscal resources to minorities have routinely not been met by the majority of municipalities, which may lead UNMIK to reclaim responsibility for certifying and approving budget expenses in the 27 mixed municipalities.
Кроме того, большинство муниципалитетов не достигли целевых показателей финансирования в равных долях с целью обеспечить выделение меньшинствам минимально необходимого объема ресурсов, в связи с чем МООНК, возможно, придется вновь взять на себя ответственность за одобрение и утверждение бюджетных расходов в 27 муниципалитетах со смешанным этническим составом.
To that situation we must add the well-known serious shortage of financial resources of the United Nations, to which the Secretary-General referred in his statement of 12 October 1994, which confirmed that on 31 August 1994 the Organization had $375 million available, whereas it needs $400 million a month to meet its budget expenses and finance its peace-keeping operations.
Я хотел бы сказать и о серьезном финансовом кризисе Организации Объединенных Наций, о чем говорил Генеральный секретарь в своем заявлении от 12 октября 1994 года, подтвердив, что по состоянию на 31 августа 1994 года Организация имела 375 млн. долл. США в то время, когда ей каждый месяц требуется 400 млн. долл. США для того, чтобы покрыть свои бюджетные расходы и выполнять свои обязательства по операциям по поддержанию мира.
25. The variance under this heading is attributable to a 14.5 per cent appreciation of the value of the euro vis-à-vis the United States dollar (based on the United Nations operational rate of exchange), from the budgeted rate of 0.802 euros to the United States dollar compared to an actual average rate of 0.686 euros to the United States dollar, which resulted in higher than budget expenses in respect of the costs of general temporary assistance.
25. Разница по данному разделу объясняется повышением на 14,5 процента курса евро по отношению к доллару США (в соответствии с операционным обменным курсом Организации Объединенных Наций) -- от предусмотренного в бюджете курса в размере 0,802 евро за доллар США до фактического среднего курса в размере 0,686 евро за доллар США, что привело к увеличению бюджетных расходов на временный персонал общего назначения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test