Käännös "be vanguard" venäjän
Käännösesimerkit
Youth are the vanguard of the future.
Молодежь - авангард будущего.
The sharia courts are the vanguard of the militants.
Шариатские суды являются авангардом воинствующих фундаменталистов.
UNCTAD has been in the vanguard of this process.
170. ЮНКТАД находится в авангарде этого процесса.
16. The Commission was in the vanguard of electronic commerce.
16. Комиссия находится в авангарде электронной торговли.
Italy is in the vanguard of all these struggles, just as President Napolitano himself has so often been in the vanguard of so many of humankind's great and noble causes.
Италия идет в авангарде всей этой борьбы, как и сам президент Наполитано столь часто выступает в авангарде борьбы человечества за великие и благородные цели.
It would, however, be important to reinforce the vanguard force in a timely manner.
Вместе с тем, будет важно своевременно укрепить авангард.
First, children are the vanguard of the future and the shapers of tomorrow.
Во-первых, дети идут в авангарде будущего и определяют завтрашний день.
UNIDO should be in the vanguard of efforts to implement such efforts.
ЮНИДО следует быть в авангарде усилий, чтобы такие усилия осуще-ствлялись.
Several speakers described UNDP as part of the vanguard of reform.
Несколько ораторов отметили, что ПРООН идет в авангарде реформ.
Germany will continue to be in the vanguard of the fight against climate change.
Германия будет и впредь идти в авангарде борьбы с изменением климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test