Käännös "at his own expense" venäjän
Käännösesimerkit
The CPD instructed Y.G.Y. to publish the decision at his own expense.
КЗД предписала И.Г.И. опубликовать это решение за свой счет.
In that regard, Mr. Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar, had confirmed that he would be attending as an observer, at his own expense.
В связи с этим лидер оппозиции в Гибралтаре г-н Джозеф Боссано подтвердил свое участие в качестве наблюдателя за свой счет.
(d) be permitted to defend himself in person or, save in proceedings before a local court, at his own expense by a legal representative of his own choice; and
d) может защищать себя лично или, исключая производство в местном суде, может нанять за свой счет юридического представителя по своему выбору; и
At the proposal of the prison physician, if so approved by the investigating judge or the chairman of the trial panel, the detained person may procure pharmaceuticals at his own expense.
По предложению тюремного врача и с согласия следственного судьи или председателя суда лицо, содержащееся под стражей, может покупать лекарственные препараты за свой счет.
If a licence is denied, the importer or consignee must send the items back at his own expense under the supervision and control of the State services which monitor their shipment.
В случае отказа в выдаче такого разрешения импортер или получатель должны обеспечить возврат товара за свой счет отправителю под наблюдением и контролем государственных служб, ведущих контроль за погрузкой вышеуказанных средств.
In the case of exclusive transport operations for the same charterer, the charterer is required to collect, at his own expense, and prior to loading, any precipitation water that has penetrated the holds since the end of the previous unloading operation.
В случае исключительных перевозок грузов одного и того же грузоотправителя последний должен за свой счет выбрать из трюмов дождевую воду, которая попала в них после окончания предыдущей разгрузки.
When concluding an employment contract, the candidate is not obliged to provide evidence of good health, except if the employer, at his own expenses, sends the candidate for a health check ("Official Gazette of the Republic of Macedonia", No. 16 from 05.02.2010)
При заключении договоров о найме кандидаты не обязаны предоставлять доказательства о состоянии здоровья, за исключением тех случаев, когда работодатели за свой счет направляют кандидатов на медосмотр ("Официальная газета Республики Македония", № 16 от 5 февраля 2010 года).
If a detained person requests a medical examination, a medical officer must be informed as soon as practicable and arrangements made to conduct the examination; in addition, a detained person may be examined at his own expense by a medical practitioner from the practice with which he is registered.
49. В том случае, если задержанному лицу необходим медицинский осмотр, об этом как можно раньше должно быть сообщено сотруднику медицинской службы, также должна быть проведена соответствующая подготовка для проведения данного медицинского обследования; кроме того, задержанное лицо может быть осмотрено за свой счет его личным врачом.
(c) Zhao Ming is a 30-year-old Han Chinese male and a native of Changchun City, Jilin Province, who graduated from Qinghua University in 1998 and went to Ireland in March 1999 to study at Trinity College, Dublin, at his own expense.
с) Чжао Мин, 30-летний мужчина, китаец (хань) и уроженец города Чанчуня провинции Цзилинь, окончил университет Цинхуа в 1998 году, в марте 1999 года выехал в Ирландию для учебы в "Тринити Колледж" в городе Дублине за свой счет.
For this purpose he shall introduce at his own expense, within the time limit fixed by the General Labour Inspectorate and in agreement with the provisions of the regulations issued under this Chapter, all the hygienic and safety measures at the workplace requisite to ensure compliance with the above-mentioned obligation.
В этой связи в сроки, установленные Главной инспекцией по вопросам труда, и согласно его процедурным документам или положениям настоящей главы предприниматель за свой счет полностью обеспечивает гигиену рабочих мест и безопасность труда, что является необходимым условием для осуществления вышеупомянутого обязательства.
Halley resolved not only to edit Newton's book but to publish it at his own expense.
Галлей решил не только отредактировать книгу Ньютона, но и опубликовать за свой счет.
The main thing is that he's 'a practical man and seems kind': no joke, he took the luggage upon himself, delivers a big trunk at his own expense!
Главное, „человек деловой и, кажется, добрый“: шутка ли, поклажу взял на себя, большой сундук на свой счет доставляет!
because he warn't only just a farmer, he was a preacher, too, and had a little one-horse log church down back of the plantation, which he built it himself at his own expense, for a church and schoolhouse, and never charged nothing for his preaching, and it was worth it, too.
у него была маленькая бревенчатая церковь на задворках плантации (он ее выстроил на свой счет), и церковь и школа вместе, а проповедовал он даром, ничего за это не брал; да сказать по правде – и не за что было.
"Oh, but you're quite wrong in my particular instance," said the Swiss patient, quietly. "Of course I can't argue the matter, because I know only my own case; but my doctor gave me money--and he had very little--to pay my journey back, besides having kept me at his own expense, while there, for nearly two years."
– О, как вы в моем случае ошибаетесь, – подхватил швейцарский пациент, тихим и примиряющим голосом, – конечно, я спорить не могу, потому что всего не знаю, но мой доктор мне из своих последних еще на дорогу сюда дал, да два почти года там на свой счет содержал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test