Käännösesimerkit
That process can be gradual or abrupt;
Этот переход может быть постепенным или резким;
(c) Rapid and abrupt global changes;
с) быстрые и резкие глобальные изменения;
An abrupt exit strategy should be avoided.
Следует избегать стратегии резкого свертывания.
In October 1997, there was an abrupt change in this trend.
В октябре 1997 года эта тенденция резко изменилась.
An abrupt end to a mission, by contrast, can be very destabilizing.
И, напротив, резкое сворачивание миссии может иметь очень дестабилизирующие последствия.
Also, there are risks of abrupt stops or reversals in those flows.
Кроме того, существует риск резкого прерывания или обращения вспять таких потоков.
Abrupt change of movement adversely affects other vehicles
Резкое изменение направления движения и стиля вождения создает опасность для других транспортных средств
55. Becoming a refugee involves many dislocations and abrupt changes.
55. Жизнь беженца сопряжена с многочисленными переездами на новые места и резкими переменами в жизни.
There are also clear risks of abrupt stops or reversals in those flows.
Кроме того, существует очевидный риск резкого прерывания или обращения вспять таких потоков.
52. The abrupt withdrawal of these facilities will entail the most dramatic consequences for him.
52. Резкое лишение этих возможностей будет иметь для него самые трагические последствия.
At first, for example, he seemed somewhat abrupt to me;
Он, например, и мне показался сначала как бы резким;
Into the abrupt silence, he stepped back two paces, raised the key and shouted.
В резко упавшей тишине он отступил на два шага, высоко поднял ключ и объявил:
but all the same it seemed to me a bit abrupt, as it were, and I later said so to Dunya.
но мне все-таки показалось это немного как бы резко, и я сообщила потом Дуне.
His head lolled forward, and there was an abrupt, panting silence to the scene.
Голова у того бессильно склонялась вперед; висела неприятная, резкая тишина, слышалось лишь прерывистое дыхание.
Raskolnikov rose from the sofa, suddenly putting an abrupt stop to his completely hysterical laughter.
Раскольников встал с дивана, вдруг резко прекратив свой, совершенно припадочный, смех.
Ron came to an abrupt halt, but Hermione took him by the elbow and tugged him on up the stairs.
Рон резко остановился, но Гермиона взяла его за локоть и потащила дальше, вверх по лестнице.
It was as though he had been hurtling toward this point for weeks, months, maybe even years, but how he had come to an abrupt halt, run out of road.
Все выглядело так, будто он неделями, месяцами, а может быть, и годами во весь опор куда-то несся, а теперь вдруг резко остановился, потеряв дорогу.
Harry ran down the stairs two at a time, coming to an abrupt halt several steps from the bottom, as long experience had taught him to remain out of arm’s reach of his uncle whenever possible.
Гарри скатился по лестнице, прыгая через две ступеньки, и резко затормозил, немного не дойдя донизу, поскольку долгий опыт приучил его по возможности не приближаться к дядюшке на расстояние вытянутой руки.
Massive retaining walls built of water-washed boulders echo the abrupt rise of the nearby mountains and buttress visually the heavy reinforced concrete structure hovering above the flood plain of the river.
Массивные заградительные стены, построенные из валунов, удачно вписываются в круто уходящие ввысь близлежащие горы и визуально как бы подпирают тяжелую железобетонную конструкцию, возвышающуюся над поймой реки.
1.2.4. The particle sampling system shall incorporate good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in cross-section, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampling line.
1.2.4 В системе отбора проб частиц должна учитываться надлежащая практика отбора проб аэрозолей, предусматривающая исключение крутых изгибов и резких изменений диаметра, использование гладких внутренних поверхностей и сведение длины пробоотборной магистрали к минимуму.
A.8.1.2.4. The particle sampling system shall incorporate good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in cross-paragraph, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampling line.
A.8.1.2.4 В системе отбора проб частиц должна учитываться надлежащая практика отбора проб аэрозолей, предусматривающая исключение крутых изгибов и резких изменений диаметра, использование гладких внутренних поверхностей и сведение длины пробоотборной магистрали до минимума.
Tom threw on both brakes impatiently and we slid to an abrupt dusty stop under Wilson's sign.
Том с досадой затормозил, мы въехали на пыльный пятачок перед вывеской Джорджа Уилсона и круто остановились.
The hill, crowned with wood, which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object.
Увенчанный лесом холм, с которого они только что спустились, издали казавшийся более крутым, чем вблизи, представлял прекрасное зрелище.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test