Käännösesimerkit
The human rights community has long urged a move "beyond voluntarism" in the area of business and human rights.
Правозащитное сообщество давно настоятельно призывало отойти от волюнтаризма в сфере бизнеса и прав человека.
For instance, the Women's Business Council of Brunei Darussalam represents the interests and concerns of women in the area of business.
Так, Деловой совет женщин Бруней-Даруссалама представляет интересы женщин-предпринимателей и занимается решением проблем, с которыми сталкиваются женщины в сфере бизнеса.
In May 2009, HRPS in collaboration with OHCHR organized a training workshop aimed at building capacity in the area of business and human rights.
В мае 2009 года СПЧЗН в сотрудничестве с УВКПЧ организовало семинар по вопросам создания потенциала в сфере бизнеса и прав человека.
All Governments, of developed and developing countries alike, must accept their responsibility to fight corruption, tax evasion and all reprehensible conduct in the areas of business and finance.
Все правительства -- как развитых, так и развивающихся стран -- должны признать свою обязанность бороться с коррупцией, уклонениями от уплаты налогов и любым предосудительным поведением в сферах бизнеса и финансов.
Mr. Freeman also suggested that the Voluntary Principles could provide a model for standards in other areas beyond business and security as experience indicated that global standards supported by global processes could succeed.
Г-н Фриман также высказал мысль о том, что Добровольные принципы могут явиться моделью для разработки стандартов в других областях, а не только в сфере бизнеса и безопасности, поскольку опыт свидетельствует о том, что глобальные стандарты, подкрепляемые глобальными процессами, могут приносить хорошие результаты.
Building on a needs assessment, the three Departments designated planning, personnel and procurement as broad priority areas for business process improvement.
Опираясь на результаты оценки потребностей, эти три департамента определили в качестве масштабных приоритетных направлений деятельности в целях совершенствования рабочих процессов сферы планирования, кадровых ресурсов и закупок.
(z) Ensure that the Senegal Operations Centre of UNOPS, in consultation with the Africa Regional Office, maintains and updates risk and quality logs for all projects in a timely manner and adequately addresses issues associated with new areas of business (para. 250);
z) обеспечить, чтобы оперативный центр ЮНОПС в Сенегале в консультации с Африканским региональным отделением вел и своевременно обновлял журналы регистрации рисков и журналы оценки качества по всем проектам и надлежащим образом решал вопросы, касающиеся новых направлений деятельности (пункт 250);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test