Käännös "are very cheap" venäjän
Käännösesimerkit
These sources can be very cheap or even free of cost, depending on the competing demands and ease of transport.
Эти источники могут быть очень дешевыми или даже бесплатными в зависимости от конкурентного спроса и возможностей транспортировки.
2. Conscious that small arms, although highly lethal, are very cheap, highly mobile, easy to acquire, use, trade and conceal, and extremely durable,
2. сознавая, что стрелковое оружие, несмотря на то, что оно является весьма смертоносным, очень дешево, высокомобильно, его легко приобрести, использовать, торговать им и скрывать его и оно чрезвычайно долговечно;
All in all, although mercury is very cheap compared to the price of gold, the literature and experience supports that high mercury prices results in reduced mercury losses from ASGM.
Если говорить вообще, то, хотя по сравнению с золотом ртуть является очень дешевым веществом, содержащаяся в специальной литературе информация и накопленный опыт подтверждают тезис о том, что высокие цены на ртуть приводят к уменьшению потерь ртути при КМДЗ.
76. Representatives from the Escuintla Community Child and Youth Protection Programme told the Special Rapporteur that there are very cheap boarding houses in Escuintla where the street children pay Q3 to sleep on the floor.
76. Представители Программы по защите детей и подростков в районе Эскуинтле сообщили Специальному докладчику о том, что в Эскуинтле имеются очень дешевые ночлежки, в которых бездомные дети имеют возможность спать на полу за три кетсаля.
While human rights law does not call for or reject any specific type of technology, States have often made wrong or inappropriate decisions to invest in technology that is either too costly or complicated; uses too much water or too much electricity; is very cheap, but does not last; or is inappropriate in a given context, not taking into account cultural or other preferences.
Хотя право прав человека не предписывает выбирать или отвергать какой-либо конкретный вид технологий, государства зачастую принимают неверные или неадекватные решения об инвестировании в технологию, которая является либо слишком дорогостоящей, либо слишком сложной; требует потребления слишком большого количества воды или электричества; является очень дешевой, но недолговечной; либо неадекватна в данных условиях, так как не учитывает культурные или иные особенности.
The colonies would be ill supplied, and would be obliged both to buy very dear, and to sell very cheap.
Колонии плохо снабжались и должны были покупать по очень дорогим ценам и продавать по очень дешевым.
But it could not buy the whole at anything near the old price, and, therefore, whatever it did buy it necessarily bought very cheap.
но купить весь этот продукт по цене, сколько-нибудь приближающейся к прежней, он не мог, и потому все, что покупалось на этот капитал, по необходимости покупалось очень дешево.
But in an employment of capital in which the merchant sold very dear and bought very cheap, the profit must have been very great, and much above the ordinary level of profit in other branches of trade.
Но при такой затрате капитала, когда купец продавал очень дорого, а покупал очень дешево, прибыль неизбежно была весьма высока и намного превышала обычный уровень прибыли в других отраслях торговли.
But corn can nowhere be raised without a great deal of labour, and in a country which lies upon the river Plate, at that time the direct road from Europe to the silver mines of Potosi, the money price of labour could not be very cheap.
Но хлеб нигде нельзя получить, не затратив значительного труда, а в стране, лежащей по берегам реки Ла-Платы, в то время служившей главным путем из Европы к серебряным рудникам Потози, денежная цена труда не могла быть очень дешева.
When a French regiment comes from some of the northern provinces of France, where wine is somewhat dear, to be quartered in the southern, where it is very cheap, the soldiers, I have frequently heard it observed are at first debauched by the cheapness and novelty of good wine; but after a few months' residence, the greater part of them become as sober as the rest of the inhabitants.
Мне часто приходилось слышать, что при переводе какого-нибудь французского полка из северных провинций, где вино дороже, на квартиры в южные провинции, где оно очень дешево, солдаты сперва начинают пьянствовать ввиду дешевизны и новизны для них хорошего вина, но после нескольких месяцев пребывания на новом месте большинство их становится столь же трезвыми, как и остальные жители.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test