Käännös "amendment introduced" venäjän
Käännösesimerkit
When the trial resumed, it would be under the new legislation, which had been modified by the amendments introducing an appeal procedure.
Когда судебный процесс возобновится, процедура разбирательства будет регулироваться новым законодательством, в которое внесены поправки, касающиеся введения процедуры обжалования.
In 2008, the Work and Care Act was amended, introducing a State maternity scheme to protect the health of mothers and children.
В 2008 году в Закон о труде и социальном обеспечении были внесены поправки, предусматривавшие государственный план выплаты пособий по беременности и родам для охраны здоровья матерей и детей.
The Commission was established by Decree—Law No. 392/79 of 20 September, with the above—mentioned amendments introduced on 18 November (Decree—Law No. 426/88).
Эта Комиссия была учреждена на основании декрета-закона № 392/79 от 20 сентября, в который были внесены поправки на основании декрета-закона № 426/88 от 18 ноября.
81. The Constitution has, however, been amended (see First Amendment to the Constitution Act No. 1 of 1996), which amendment introduces the element of civilian control of the defence force.
81. Однако в Конституцию была внесена поправка (см. первую поправку к закону о Конституции № 1 1996 года), в силу которой в Конституцию вносится элемент гражданского контроля над силами обороны.
The Brazilian Penal Code, created by Executive Law 2,848, has been in force since 1940, with amendments introduced in 1984 by Law 7,209, as a Revision of its General Section.
Бразильский Уголовный кодекс, принятый Законом об исполнительной власти № 2848, действует с 1940 года; в 1984 году Законом № 7209 в него были внесены поправки, вследствие чего был пересмотрен весь Общий раздел.
In December 2003 the Aliens Act was amended introducing a rule of presumption which implies that, if a marriage has been contracted between close relatives, it must be considered doubtful, that the marriage was contracted at both parties’ own desire.
В декабре 2003 года в Закон об иностранцах была внесена поправка, которая ввела в действие правило о презумпции, предполагающее, что в случае заключения брака между близкими родственниками должны возникать серьезные сомнения относительно добровольного согласия обеих сторон;
66. Pursuant to amendments introduced to the Public Gatherings Act No. 7 of 2004, an administrative governor may no longer withhold permission for an event to be held. However, all events must still be announced 48 hours in advance.
66. В Закон о публичных собраниях (Закон № 7 2004 года) были внесены поправки, на основании которых отменялось исключительное право губернатора не давать разрешение на проведение какого-либо мероприятия, но при этом сохранилось требование, в соответствии с которым необходимо сообщать о намерении провести то или иное мероприятие за 48 часов до планируемой даты проведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test