Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
17. The GICHD can serve to advance funds to the ISU's operations in periods of cash flow problems.
17. ЖМЦГР может служить для авансирования средств на операции ГИП в периоды проблем с денежной наличностью.
21. The GICHD can serve to advance funds to the ISU's operations in periods of cash flow problems.
21. ЖМЦГР может служить для авансирования средств на операции ГИП в периоды проблем с денежной наличностью.
19. The GICHD can serve to advance funds to the ISU's operations in periods of cash flow problems.
19. ЖМЦГР может служить для авансирования средств на операции ГИП в периоды проблем с денежной наличностью.
WFP therefore tracks its ability to advance funds and to make food available for sale to countries.
Поэтому ВПП отслеживает свои возможности в авансировании средств и в обеспечении предоставления продовольствия для продажи странам.
Arrangements have been established by the Controller to advance funds to help cover start-up costs of the Department and the United Nations agencies.
Контролером были приняты меры для авансирования средств в целях содействия покрытию начальных расходов Департамента и учреждений Организации Объединенных Наций.
5. The Fund was not used to advance funds to cover urgent staff security needs in 2002, as provided for in Assembly resolution 56/107.
5. В 2002 году Фонд не использовался для авансирования средств в целях удовлетворения неотложных потребностей в обеспечении безопасности персонала, как это предусматривается в резолюции 56/107 Ассамблеи.
45. The Department of Peacekeeping Operations had not provided written guidance concerning the operation of trust funds in peacekeeping missions, and there was no consistency in advancing funds to implementing agencies.
45. Департамент операций по поддержанию мира не составил письменных рекомендаций по функционированию целевых фондов для миссий по поддержанию мира, и практика авансирования средств учреждениям-исполнителям была непоследовательной.
That project, which was made possible through advance funding of US$ 5 million from the Central Emergency Fund (CERF) in August 1993, has been unanimously praised by the Government and by development partners.
Этот проект, осуществление которого стало возможным благодаря авансированию в августе 1993 года 5 млн. долл. США из Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ), единодушно получил положительные отзывы от правительства и партнеров по развитию.
UNRWA has recovered both its direct costs (such as staff travel, transportation, payment of overtime and communications) and indirect costs (such as interest lost from having advanced funds against written pledges).
БАПОР возместило как свои прямые расходы (например, по статьям путевых расходов персонала, транспорта, выплаты сверхурочных и связи), так и косвенные расходы, такие, как проценты, не полученные в результате авансирования средств в счет официально объявленных взносов.
UNDP does not consider it feasible for agencies to act as an executing agency without advance funding.
ПРООН считает, что учреждения не смогут осуществлять оперативную деятельность без авансового финансирования.
c. Management of advance funding authority, including commitment authority, for new missions;
c. осуществление полномочий по авансовому финансированию новых миссий, включая полномочия на принятие обязательств;
c. Management of advance funding authority on behalf of the Controller, including commitment authority, for new missions;
c. выполнение от имени Контролера полномочий по авансовому финансированию новых миссий, включая полномочия на принятие обязательств;
In view of the rising costs, the cost overrun should be reduced by using the working capital reserve and the accumulated interest earned on advance funding.
В связи с ростом издержек перерасход следует сокращать, используя резерв оборотных средств и накопленные проценты по авансовому финансированию.
50. UNDP advances funds to Governments and agencies to pay, in whole or in part, for the execution of UNDP-assisted projects under its various programmes.
50. ПРООН осуществляет авансовое финансирование правительств и учреждений для оплаты, полностью или частично, исполнения реализуемых при содействии ПРООН проектов в рамках ее различных программ.
Now that the PIP has somewhat subsided, and as a result of the cash flow problems being faced, every effort is being exerted to limit the practice of advance funding.
В связи с тем, что сейчас масштабы ПМС несколько сократились и возникли проблемы с денежной наличностью, предпринимаются все возможные усилия по ограничению применения практики авансового финансирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test