Käännös "авансовое финансирование" englanti
Авансовое финансирование
Käännösesimerkit
Исключения делаются в соответствии с политикой в отношении авансового финансирования деятельности.
Exceptions must conform to the policy on advance financing activities.
Авансовое финансирование имеет важнейшее значение для обеспечения непрерывности операций ВПП.
Advance financing is essential to ensuring the continuity of WFP operations.
b) отдельного документа Совета по вопросам авансового финансирования и механизма покупки на срок.
b) a separate Board document on the issues of advance financing and forward purchase facility.
% сокращения времени между подтверждением о выделении средств механизма авансового финансирования и получением товаров
% Time reduction between confirmed advance financing mechanism funds and receipt of goods
Чтобы покончить с этой практикой, в декабре 2006 года руководство издало организационную директиву об авансовом финансировании;
In December 2006, the management issued an organizational directive on advance financing to address this practice;
авансовое финансирование -- разрешение на частичные расходы во исполнение соглашения по проекту до получения средств на проекты;
advance financing - the authorization to incur partial expenditures pursuant to a project agreement but prior to receipt of project funds;
Вводятся в действие пересмотренные процедуры в целях существенного сокращения числа утверждаемых заявок на авансовое финансирование.
Revised procedures are being put in place to reduce the number of approved advance financing requests significantly.
31. ЮНОПС проинформировало Комиссию о том, что в будущем оно будет учитывать дебиторскую задолженность по проектам по счетам авансового финансирования.
31. UNOPS informed the Board that in future it will record a receivable for projects under advance financing.
ЮНОПС располагает инструментами для определения авансового финансирования, предоставленного от имени его партнеров для деятельности по осуществлению проектов.
UNOPS has the tools to identify the advance financing provided on behalf of its partners for project implementation activities.
k) Доклад об использовании механизмов авансового финансирования ВПП (1 января -- 31 декабря 2013 года) (для сведения)
Report on the Utilization of WFP's Advance Financing Mechanisms (1 January-31 December 2013)
71. Комиссия рекомендует ЮНФПА внедрить процедуры, предотвращение авансовое финансирование проектов.
71. The Board recommends that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects.
522. В пункте 71 Комиссия рекомендовала ЮНФПА внедрить процедуры предотвращения авансового финансирования проектов.
522. In paragraph 71, the Board recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects.
7. В пункте 71 Комиссия рекомендовала ЮНФПА внедрить процедуры предотвращения авансового финансирования проектов.
7. In paragraph 71, the Board recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects.
7. В пункте 71 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА внедрить процедуры предотвращения авансового финансирования проектов.
7. In paragraph 71, the Board of Auditors recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects.
515. В пункте 71 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНФПА внедрить процедуры недопущения авансового финансирования проектов.
515. In paragraph 71 of its report, the Board recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects.
Доступ к информации в реальном времени также позволит руководству следить за тем, чтобы авансовое финансирование не осуществлялось без надлежащего разрешения.
Access to real-time information would also enable management to monitor that pre-financing does not take place without proper authorization.
c) расширение возможностей ЮНИСЕФ по удовлетворению запросов на авансовое финансирование, возникающих благодаря задержкам с выплатами субсидий и других ресурсов;
(c) Improved ability for UNICEF to respond to pre-financing requests generated due to delayed disbursement of grants and other resources;
Доступ к информации в режиме реального времени делает возможным контроль со стороны руководства в целях исключения случаев авансового финансирования без предварительного разрешения.
Access to real-time information enables monitoring by management to ensure that pre-financing does not take place without proper authorization.
Модуль контроля за исполнением обязательств и требование о прохождении бюджетного контроля расходов в системе <<Атлас>> являются эффективными мерами, позволяющими исключить авансовое финансирование.
The commitments control module and the requirement for expenditures to pass budget checking in the Atlas system have been effectively preventing pre-financing.
523. Авансовое финансирование расходов по проектам фактически исключается благодаря использованию модуля <<контроля обязательств>> и требованию о том, чтобы расходы проходили бюджетную проверку в системе <<Атлас>>.
523. Pre-financing of project expenditures is prevented effectively by use of the "commitment control" module and the requirement for expenditures to pass budget checking in the Atlas environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test