Käännösesimerkit
Since the beginning of the year, the United States had pledged over a half million metric tons of food to meet the crisis.
С начала года Соединенные Штаты выделили полмиллиона метрических тонн продовольствия для удовлетворения кризисных потребностей.
There are, thus, almost a half million people living with cancer, among recovered patients, new cases and those under treatment.
В стране насчитывается почти полмиллиона лиц, живущих с раковыми заболеваниями, включая пациентов, прошедших или проходящих лечение и недавно заболевших лиц.
It should be noted that the estimate is not universally accepted; some experts are of the opinion that the deep sea total is unlikely to exceed a half million species.
Следует отметить, что эти оценки не получили всеобщего признания; некоторые эксперты полагают, что показатели численности глубоководных видов вряд ли превышают полмиллиона.
Between 1941 and 1945, almost a half million Soviet Union armed forces personnel underwent treatment in hospitals throughout Azerbaijan.
В период 1941 - 1945 годов почти полмиллиона военнослужащих из состава вооруженных сил Советского Союза прошли лечение в больницах по всей территории Азербайджана.
Jeez, a half million dollars...
Ё-моё, полмиллиона долларов...
They were stealing a half-million dollars.
Они украли полмиллиона долларов.
A half million dollars of my money!
На кону полмиллиона моих долларов!
And there is the matter of a half million lire.
Это стоит полмиллиона лир.
Careful, general, there's a half million volts in there.
Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт.
Makes a half million dollars his first year.
Всего за год он делает полмиллиона.
They offered me a half million to settle the case.
Мне предложили полмиллиона за мировую.
You won by over a half million votes.
Ты выиграл с перевесом на полмиллиона голосов.
A half million is going to bankrupt your client.
Полмиллиона превратят вашего клиента в банкрота.
One and a half million Afghans are still in my country.
Полтора миллиона афганцев до сих пор находятся в моей стране.
Two thirds of all Europe's Jews, including one and a half million children, were murdered.
Две трети всех евреев, живущих в Европе, в том числе полтора миллиона детей, были жестоко убиты.
It is tragic enough that one and a half million children have died as a result of wars over the past decade.
Достаточно трагичен тот факт, что за последнее десятилетие полтора миллиона детей погибли в результате войн.
By the end of the 1990s there will be nearly one and a half million adult AIDS deaths each year, the majority in developing countries.
К концу 90-х годов от СПИДа будет умирать почти полтора миллиона взрослых в год, причем большинство из них в развивающихся странах.
Yet, of the 40 million infected people, only one and a half million have the benefit of antiretroviral treatments in the countries of the South.
И тем не менее из 40 миллионов инфицированных лишь полтора миллиона в странах Юга имеют доступ к лечению антиретровирусными препаратами.
In these years, more than 800,000 compatriots have come back from foreign States and the population has increased by one and a half million.
За эти годы более 800 000 соотечественников вернулись домой из зарубежных стран, а численность населения увеличилась на полтора миллиона человек.
However, to force nearly one and a half million Palestinians to live a life of deprivation is both illegal under international law and morally unacceptable.
Однако заставлять почти полтора миллиона палестинцев жить в условиях лишений -- это незаконно с точки зрения международного права и морально неприемлемо.
The number of private associations operating in the field of health care amounts to 573 and the number of direct beneficiaries exceeds one and a half million.
Количество частных ассоциаций, действующих в области медико-санитарной помощи, составляет 573, а количество лиц, непосредственно пользующихся их услугами, превышает полтора миллиона.
57. Mr. YUTZIS said that he was concerned by the fact that one and a half million African-Americans were deprived of their voting rights for penal reasons.
57. Г-н ЮТСИС выражает озабоченность в связи с тем, что полтора миллиона афроамериканцев лишены права голоса по причинам, связанным с их осуждением по уголовным делам.
17. In addition, in 2003, around one and a half million Iraqi refugees were forced to seek refuge in neighbouring States, mainly the Syrian Arab Republic, as a result of the United States occupation of the Republic of Iraq.
17. Кроме того, в 2003 году в результате оккупации Республики Ирак Соединенными Штатами примерно полтора миллиона иракцев были вынуждены искать убежища в соседних государствах, главным образом в Сирийской Арабской Республике.
One and a half million's not a bad start, is it?
Полтора миллиона - неплохое начало?
It's had one-and-a-half million hits so far, hope it'll have more.
У него уже полтора миллиона просмотров, надеюсь, будет больше.
One and a half million people, and all of them to a man in white trousers.
Полтора миллиона человек и все поголовно в белых штанах.
One-and-a-half million of those posts came within a minute of the video being released. How is that possible?
- Из них полтора миллиона сделано в первую же минуту.
We get the Bible, we take it to Detroit. We collect one and a half million dollars.
Забираем книгу, везем ее в Детройт и получаем полтора миллиона долларов.
Mr President, I want to remind you that one and a half million Armenians were deported like that.
Ваша честь, позволю себе напомнить, что в Турции было таким способом депортировано полтора миллиона армян.
Now, I got me, so far, a half million dollars in lock boxes... in a bank down in Cabo San Lucas.
Теперь, я есть я, до сих пор, полтора миллиона долларов в сейфовых ящиках .. в банке вниз в Кабо-Сан-Лукас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test