Käännös "psalmists" suomalainen
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
According to the psalmist, two things happened:
Psalminkirjoittajan mukaan tapahtui kaksi asiaa:
This psalmist is on fire for God.
Tätä psalminkirjoittajaa polttaa tuli kaipauksesta Jumalaan.
And David, the psalmist, wept when he was separated from his dearest friend, Jonathan.
Hän itki. Ja Daavid, psalminkirjoittaja itki kun hän erosi rakkaimmasta ystävästään, Jonathanista.
The psalmist says: "Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me?...
Psalminkirjoittaja sanoo: "Miksi murehdit, minun sieluni, ja olet minussa niin levoton?...
(Psalm 77:1-10). When the psalmist says, "This is my
(Ps. 77:3-11.) Kun psalminkirjoittaja sanoo: "Tämä on minun kärsimykseni", hän tarkoittaa kirjaimellisesti: "Juuri tämä minun täytyy kärsiä."
The psalmist tells us that the Bridegroom could have chosen a bride from many honorable daughters in the kingdom.
Psalminkirjoittaja kertoo meille, että sulhanen olisi voinut valita morsiamen valtakunnan monien kunnianarvoisien tyttärien joukosta.
These depictions of God harmonize with the words of the psalmist who wrote: “Jehovah is great and most worthy of praise.
Nämä kuvaukset Jumalasta sopivat hyvin yhteen psalminkirjoittajan seuraavien sanojen kanssa: ”Jehova on suuri ja sangen ylistettävä.
I can say with the psalmist that I hunger and thirst for God, that my soul pants for intimacy with Him.
Voin sanoa psalminkirjoittajan kanssa, että halajan ja janoan Jumalaa, että minun sieluni kaipaa läheisyyttä Hänen kanssaan.
And because He did, I can say with the Psalmist, “My cup runneth over”18 with the blessings of His infinite and eternal Atonement.
Ja koska Hän teki niin, voin sanoa psalminkirjoittajan tavoin, että ”minun maljani on ylitsevuotavainen”18 Hänen äärettömän ja iankaikkisen sovituksensa siunausten ansiosta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test