Käännös "your bucket" saksan
Käännösesimerkit
"It's time to grab your bucket!
Es ist Zeit, daß du dir deinen Eimer schnappst!
“Well ... may I use your bucket or not?”
»Also — darf ich deinen Eimer nehmen oder nicht?«
Then shoot it into your bucket and schlep it home.
Von da aus schießt du den Fisch in deinen Eimer und schleppst ihn nach Hause.
That ent your bucket. It’s a red one.
Das is nich dein Eimer. Das is ’n roter.
“Good morning, Dov,” Karen said. “Thank you for the use of your bucket.”
»Da hast du deinen Eimer wieder«, sagte Karen, »und vielen Dank auch. — Auf Wiedersehen, Dov.«
Hurrying over to the well, he approached a bearer who'd just obtained a refill. oGive me your buckets, he said, drawing his sword. The bearer gulped.
Er eilte zum Brunnen und näherte sich einem der Träger. »Gib mir deine Eimer«, sagte er und drückte dem Mann sein Schwert in die Seite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test