Käännös "taking measures" saksan
Käännösesimerkit
I'll take measures to tone down the aggressive crowd control.
Ich werde Maßnahmen ergreifen, um die aggressive Überwachung zu mildern.
If not—I'm really afraid we'll have to take measures of our own."
Wenn nicht - dann fürchte ich, werden wir wirklich eigene Maßnahmen ergreifen müssen.
“Nor even any engines. Whitey, if you are taking measures of your own—”
»Nicht einmal Maschinen. Corporal, wenn Sie auf eigene Faust Maßnahmen ergreifen wollen …«
Respond immediately, or we will take measures to ensure that you do.
Kommen Sie der Aufforderung unverzüglich nach, oder wir werden Maßnahmen ergreifen, um dafür zu sorgen, dass Sie es tun!
I mentioned this to Bowerman, and told him I was taking measures to protect us.
Ich erwähnte das Bowerman gegenüber und sagte, dass ich Maßnahmen ergreifen müsse, um uns zu schützen.
We must take measures to ensure that all Family can contribute to future generations’ genetic diversity.
Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die gesamte Sippe zu der genetischen Vielfalt künftiger Generationen beitragen kann.
It's what makes everything work, isn't it—unless I really wanted to take measures to recover Grant and prosecute those friends of yours.
So läuft die Sache, nicht wahr - es sei denn, ich wollte wirklich Maßnahmen ergreifen, um Grant zurückzubekommen und deine Freunde zu belangen.
But against your attempting some foolishness, I’m afraid we must take measures.’ He motioned and two crewmen entered the cabin.
Doch um sicherzugehen, daß Ihr nicht irgendwelche Dummheiten versuchen werdet, müssen wir leider Maßnahmen ergreifen.« Er machte eine Handbewegung, und zwei Seeleute traten ein.
Ann Clayborne said, “This treaty also says we have to take measures to prevent the disruption of planetary environments, I think is how they put it.
Ann Clayborne sagte schließlich: »Dieser Vertrag besagt auch, dass wir Maßnahmen ergreifen müssen, um die Zerstörung der planetaren Umwelt zu verhindern.
But it is necessary for me to know when you are emotionally weakened, so that I can take measures to protect you from such weakness and hide the fact from others.
Das braucht außer mir niemand zu wissen, aber ich muß unbedingt darüber informiert werden, wenn du emotionell geschwächt bist, damit ich Maßnahmen ergreifen kann, um dich vor einer solchen Schwäche zu schützen und sie vor anderen zu verbergen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test