Käännösesimerkit
“We have the power to punish; we are not given the power to raise children.”
»Wir besitzen die Macht zu bestrafen, nicht aber die Macht, Kinder zu erziehen
But if we start raising children differently, then in fifty years, in a hundred years, boys will no longer have the pressure of proving their masculinity by material means.
Aber wenn wir unsere Kinder anders erziehen, dann werden Jungen in fünfzig oder hundert Jahren nicht mehr unter dem Druck stehen, ihre Männlichkeit mit materiellen Dingen zu beweisen.
Within the Haredim, whose traditions were unbroken for centuries, women were expected to raise children, the more the better, and look after the home.
Bei den Charedim, die seit Jahrhunderten an ihren Traditionen festhielten, hatten Frauen Kinder zu erziehen, je mehr, desto besser, und sich um den Haushalt zu kümmern.
Moreover, and possibly as a result of the enlarged sovereignty of the media, many parents have lost confidence in their ability to raise children because they believe that the information and instincts they have about child-rearing are unreliable.
Zudem und möglicherweise aufgrund der verstärkten Einflußnahme der Medien haben viele Eltern das Vertrauen in ihre Fähigkeit, Kinder zu erziehen, verloren;
It wasn’t like they were going to get married, raise children, and live in the country.
Es war doch nicht so, dass sie heiraten, Kinder aufziehen und auf dem Land leben würden.
They wanted to work, raise children, and forget about the ebb and flow of military conflict.
Sie wollten arbeiten, Kinder aufziehen und das Hin und Her der militärischen Auseinandersetzungen vergessen.
Come and go as they please, marry who they wish, raise children who will never be taken away.
Können nach Belieben kommen und gehen, heiraten, wen sie wollen, und Kinder aufziehen, die ihnen niemals weggenommen werden.
We had no intention of raising children with nothing better to do than count the money in their trust funds.
Wir wollten keine Kinder aufziehen, die nichts Besseres zu tun haben, als das Geld in ihren Trust Fonds zu zählen.
They’ve come to us with hands full of marvels, like parents raising children, giving us miracles here and wonders there, sometimes forcing them upon us.
Sie sind zu uns gekommen mit Händen voller Wunder wie Eltern, die Kinder aufziehen. Sie haben uns Mirakel hier und Wunder dort gegeben und manchmal aufgezwungen.
“And while I’m touched by your devotion, I would much rather you lived a long and happy life, influencing others by your example, and raising children to do the same.
Und obwohl mich deine Ergebenheit rührt, sähe ich es doch viel lieber, wenn du ein langes, glückliches Leben führst, anderen mit gutem Beispiel vorangehst und Kinder aufziehst, die es dir nachtun.
And his distant cousin Zohra, who needs dowry money from him, so that she can raise children to marry his and so get her hooks into even more of his cash.
Und über seine entfernte Cousine Zohra, die Geld für ihre Mitgift von ihm braucht, damit sie Kinder aufziehen kann, die seine heiraten sollen, und sie so ihre Fänge noch tiefer in sein Vermögen graben kann.
‘One is a comfortable partnership, where two people share the same hopes and fears, raise children as a team, and give each other comfort and help.’ She was talking about herself and Bernie, Daisy realized.
Die eine ist die behagliche Partnerschaft, in der zwei Menschen die gleichen Hoffnungen und Ängste teilen, gemeinsam Kinder aufziehen und einander mit Trost und Hilfe beistehen.« So wie Ethel und Bernie, wurde Daisy klar.
You can raise children here. You can grow strong here.” He fell silent as a group of horsemen appeared from the enemy camp and followed the rider who carried the dragon standard. Even from a long way off it was possible to see that these were great men for they rode splendid horses and had mail coats glinting beneath their dark red cloaks.
Hier kann man seine Kinder aufziehen.« Er verstummte, als eine Reitergruppe aus dem Lager zu dem Träger des Drachenbanners aufschloss. Selbst von weitem war zu erkennen, dass es sich bei diesen Männern um hohe Herren handeln musste, denn sie saßen auf prächtigen Pferden und trugen glänzende Kettenhemden über dunkelrotem Tuch.
I wouldn’t want to raise children in Berlin, said Sonia.
In Berlin möchte ich keine Kinder großziehen, sagte Sonja.
I believed in small jobs, like raising children, picking fruit, cleaning.
Ich fand niedere Arbeiten gut, so etwas wie Kinder großziehen, Obst ernten, saubermachen.
Loving, raising children, learning of the world: all of these things happened only in stolen moments.
Lieben, Kinder großziehen, etwas über die Welt erfahren – all dies fand nur in gestohlenen Augenblicken statt.
We’re educated people, we’re supposed to enjoy life, love, raise children, dance, sing. Not die or avenge.”
Wir sind gebildete, aufgeklärte junge Menschen, wir sollten das Leben genießen, lieben, Kinder großziehen und tanzen, singen, nicht sterben und uns rächen.
If you’re at home raising children, make sure this precious time of your life includes something that you love, and do it as often as you can.
Wenn Sie zu Hause sind und Kinder großziehen, sorgen Sie dafür, dass in dieser wertvollen Zeit Ihres Lebens etwas Platz findet, was Sie lieben, und tun Sie es so oft wie möglich.
You should raise children, drive a bus, roll tobacco leaves, anything but steal that gift from men and women with the discipline and stomach for the job.
Man sollte Kinder großziehen, einen Bus fahren, Tabakblätter rollen, was auch immer, aber dieses Geschenk nicht jenen Männern und Frauen wegnehmen, die die nötige Disziplin und den Mumm für den Job hatten.
In your case, you’re not raising children and it doesn’t seem like you’ll host a lot of guests; there’s no need for more than a large room for living and cooking and eating and sleeping and reading, and another smaller room with a bed— just in case—and a bathroom, and there should be large windows and doors open to the view, and a big deck, and I haven’t forgotten the shower you requested outside.”
Da du dort keine Kinder großziehen und wohl auch kaum viele Gäste unterbringen willst, brauchst du nur einen großen Raum, in dem du wohnen, kochen, essen, schlafen und lesen kannst, und noch ein kleines Zimmer mit Bett für alle Fälle, sowie Bad und Toilette und große Fenster zur Landschaft und einen großen Balkon, und ich habe auch die gewünschte Außendusche nicht vergessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test