Käännös "production facility" saksan
Käännösesimerkit
The most advanced scientific research and production facilities were in Heldhime.
Die fortgeschrittensten wissenschaftlichen Forschungsinstitute und Produktionsanlagen waren in Heldheim.
Not nearly enough. The quantities of materials needed to protect private homes would overwhelm production facilities.
Die Menge an Material, das benötigt würde, um Privathäuser zu schützen, würde die Produktionsanlagen überfordern.
There was a happy bounce in Ji’s step as he took me around the small production facilities he maintains there.
Ji schritt fröhlich federnd aus, als er mich durch die kleinen Produktionsanlagen führte, die er dort noch hat.
Pharmaceutical production facilities were usually several kilometers across, more than large enough for his purposes.
Normalerweise besaßen pharmazeutische Produktionsanlagen einen Durchmesser von mehreren Kilometern, mehr als genug Platz für seine Zwecke.
Hammond wishes to remind all departments that Production facility will not be topie subject of any press release or discussion at any time.
Hammond möchte alle Abteilungen daran erinnern, daß Produktionsanlage zu keiner Zeit Gegenstand Thema einer Presseverlautbarung oder Diskussion sein wird.
Today, fourteen chemical plants and refineries surround the town, including the largest concentration of vinyl production facilities in the U.S.
Heute sind rund um die Stadt vierzehn Chemiefabriken und Raffinerien angesiedelt, darunter die größte Konzentration von PVC-Produktionsanlagen in den USA.
Our production facilities are obsolete, in general disrepair, and our recovery potential from major reservoirs constantly damaged through excessive daily extraction.
Unsere Produktionsanlagen sind veraltet, in einem sehr schlechten Allgemeinzustand, und das Gewinnungspotential unserer großen Ölfelder wird laufend durch eine überhöhte Tagesförderung beeinträchtigt.
Given the circumstances, it was vital that the major pharmaceutical companies realign their production facilities in order to produce as much smallpox vaccine as possible in as short a time as possible.
In Anbetracht der Umstände war es lebenswichtig, dass die großen Pharmagesellschaften ihre Produktionsanlagen umrüsteten, um innerhalb möglichst kurzer Zeit möglichst viel Pockenimpfstoff herzustellen.
We could repair and update our existing oil production facilities to achieve a higher efficiency and thus lower our consumption without loss of benefit.
Wir könnten unsere bestehenden Produktionsanlagen technisch verbessern und auf den neuesten Stand bringen, um eine höhere Effizienz zu erzielen und damit den Verbrauch zu senken, ohne Verzicht leisten zu müssen.
The first is that your body’s production facilities need less fuel than they used to.
Zum einen brauchen die Produktionsstätten in Ihrem Körper weniger Treibstoff als früher.
The conquering Titans had confiscated the chemical production facilities and “strongly encouraged” the secondary-neos to continue making the vibrant substance.
Jetzt hatten die siegreichen Titanen die chemischen Produktionsstätten konfisziert und die Sekundanten-Neos »nachdrücklich dazu ermutigt«, die Anfertigung der lebenswichtigen Substanz fortzusetzen.
Its production facilities were shattered, its people starved to submission, its leaders in danger of postwar trial as war criminals.
Sämtliche Produktionsstätten waren zerstört, das Volk war so ausgehungert, dass es schließlich kapitulierte, die Anführer mussten damit rechnen, nach dem Krieg als Kriegsverbrecher vor Gericht gestellt zu werden.
He and HHS secretary Nancy Petrelli had finished a tour of Blanchard's labs and production facilities, conducted personally by Victor Tremont himself.
Gemeinsam mit der Gesundheitsministerin hatte er gerade einen Rundgang durch die Laboratorien und Produktionsstätten von Blanchard Pharmaceuticals beendet, wobei sie Victor Tremont persönlich begleitet hatte.
he blathered for a good ten minutes about the need to protect civilian production facilities from Fifth Column sabotage and air-balloon attack.
er ließ sich mindestens zehn Minuten lang über die dringliche Erfordernis aus, zivile Produktionsstätten vor Sabotage durch eine Fünfte Kolonne und vor Angriffen aus Ballons zu schützen.
They couldn't produce the serum unless we gave them the details, and no one else has the production facilities in place. They won't try to take it anyway. First, because we'll have enough on hand to do the job.
Solange wir sie nicht über die Einzelheiten informieren, kann sie das Serum nicht herstellen. Außerdem verfügt außer uns niemand über funktionstüchtige Produktionsstätten. Die Regierung wird nicht versuchen, uns die Sache aus der Hand zu nehmen.
Even if they discovered a production facility of some sort, a mega-platform manufacturing and dispatching lethal visitors around the galaxy, Hutch certainly would not be inclined to go anywhere near it. “Nothing’s going to happen to me,”
Selbst wenn man auf dieser Mission eine Art Produktionsstätte entdeckte, einen Megarüstungsbetrieb, der tödliche Besucher produzierte und überall in der Galaxie verteilte, wäre Hutch nicht geneigt gewesen, sich von der Mission abhalten zu lassen.
Though I have no reason to believe that you have at the forefront of your minds what is being done to animals at this moment in production facilities (I hesitate to call them farms any longer), in abattoirs, in trawlers, in laboratories, all over the world, I will take it that you concede me the rhetorical power to evoke these horrors and bring them home to you with adequate force, and leave it at that, reminding you only that the horrors I here omit are nevertheless at the centre of this lecture.
Obschon ich keinen Grund zu der Annahme habe, dass Ihnen deutlich vor Augen steht, was Tieren in diesem Augenblick überall auf der Welt angetan wird — in Produktionsstätten (ich zögere, sie noch Bauernhöfe zu nennen), in Schlachthöfen, auf Fischtrawlern, in Versuchslabors —, nehme ich doch an, dass Sie mir die rhetorische Kraft zutrauen, diese Schrecken zu beschwören und sie Ihnen mit angemessener Deutlichkeit nahe zu bringen, und belasse es dabei. Ich möchte Sie nur daraufhinweisen, dass diese Schrecken, die ich hier ausspare, trotzdem im Mittelpunkt dieser Vorlesung stehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test