Käännös "playing the harp" saksan
Käännösesimerkit
It beats learning to play a harp.
Immer noch besser, als Harfe spielen zu lernen.
It was like an angel played the harp on top of a rainbow.
Es hörte sich an, als würde ein Engel auf einem Regenbogen Harfe spielen.
Pacheco said, “She plays the harp and she strips.
»Sie kann Harfe spielen, und sie kann strippen«, sagte Pacheco.
Sometimes called Silverhand - when I play the harp.
Manchmal nennt man mich auch Silberhand – wenn ich die Harfe spiele.
Come on—grubbing, guzzling, and boinking versus playing the harp?)
Also bitte  – Harfe spielen statt saufen, futtern und ficken?)
But you didn’t have to play the harp or be roasted on a spit by creatures with horns.
Doch man mußte nirgends Harfe spielen, und man wurde nicht von Gehörnten in Kesseln gebraten.
Aye, and I can sing and play the harp, and read the works of our finest scholars.
Ja, und ich kann singen und Harfe spielen und die Arbeiten unserer besten Gelehrten lesen.
I have never heard you play your harp and sing; but my mind’s ear creates you:
Ich habe dich nie singen gehört und deine Harfe spielen, aber in den Ohren meines Geistes erklingt das Lied:
“Gilrae said she would start to teach her to play the harp as soon as her hands were big enough.” The child heard and cried out, demanding, “Rae play harp!”
„Gilrae hat gesagt, daß sie anfangen will, ihr das Harfespielen beizubringen, sobald ihre Hände groß genug sind.“ Das Kind hatte das gehört und rief laut: „Rae Harfe spielen!“ verlangte sie.
Rajanen continued to play her harp, oblivious to everything but her music.
Rajanen spielte weiter Harfe und war vollkommen in der Musik aufgegangen.
“Yes. He made certain I knew that. He played my harp.”
»Ja. Er trug Sorge, es mich wissen zu lassen. Er spielte meine Harfe
He was with Medraut, and the two sat together in a quiet corner of the feast hall, near a fire, playing the harp in turns.
Er war bei Medraut, und die beiden saßen zusammen in einer stillen Ecke der Festhalle in der Nähe des Feuers und spielten abwechselnd Harfe.
Regis picked up the thought, I believed she was three or four years older than Marjorie, no more… and a welter of images, resentment and desire, Thyra playing her harp, looking up at Lew in passionate wrath, Thyra’s face suddenly, dreamlike, melting into Marjorie’s … Marjorie, saying gently; “You were a little in love with Thyra, weren’t you, Lew?”
Regis fing den Gedanken auf: Ich glaubte, sie sei drei oder vier Jahre älter als Marjorie, mehr nicht… und ein Durcheinander von Bildern, Bedauern und Begehren: Thyra spielte die Harfe und blickte in leidenschaftlichem Zorn zu Lew hoch, Thyras Gesicht verwandelte sich plötzlich traumartig in das Marjories… Marjorie fragte sanft: »Du warst ein bisschen verliebt in Thyra, stimmt’s, Lew?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test