Käännös "man alive" saksan
Käännösesimerkit
And no man alive could train those creatures.’ ‘Remember the boy?
Und kein lebender Mann könnte solche Wesen dressieren.« »Erinnerst du dich an den Jungen?
“He’s the only man alive who’s ever seen Carlos.
Er ist der einzige lebende Mann, der je Carlos gesehen hat.
Don’t you know that no man alive can forbid Dio to do anything?”
Weißt du denn nicht, dass kein lebender Mann Dio irgendetwas verbieten kann?
“No man alive is fit to don Lord Tywin’s armor, that is plain.
Kein lebender Mann ist würdig, Lord Tywins Rüstung anzulegen, das steht außer Zweifel.
Cadoras had been a hunter for more than a decade and he knew the role better than any man alive.
Cadoras war seit über einem Jahrzehnt Jäger, und er kannte diese Rolle besser als jeder andere lebende Mann.
What man alive would be blind to a comely woman… especially when he needs to put a cheysula in his bed?
»Welcher lebende Mann wäre einer schönen Frau gegenüber blind ..., besonders wenn er eine Cheysula für sein Bett braucht?« Er hielt inne.
And if age and grief had turned Balon bitter with the years, they had also made him more determined than any man alive.
Und auch wenn Alter und Leid Balon mit den Jahren zu einem verbitterten Mann gemacht hatten, so war bei ihm gleichzeitig auch eine Entschlossenheit hervorgetreten, wie sie kein anderer lebender Mann zeigte.
For a moment, as the snow fell around him and the men in the fast-flowing water went down and came up shouting for help and were then pulled down again by the weight of their armor, it was as if everything had gone very quiet, and he was the only man alive in the world.
Der Schnee rieselte auf Stafford herab, die Männer gingen im schnellfließenden Wasser unter und kamen um Hilfe schreiend an die Oberfläche, wo sie dann vom Gewicht ihrer Rüstungen wieder hinuntergezogen wurden. Einen Augenblick lang war ihm, als sei alles ganz still geworden und er der einzige lebende Mann auf Erden.
It kept the old man alive;
Sie erhielt den alten Mann am Leben;
Just keep the old man alive, Kent.
Haltet den alten Mann am Leben, Kent!
"I've left your man alive," Doro said.
»Ich habe deinen Mann am Leben gelassen«, fuhr Doro fort.
If you want your man alive, blow the horn for Tor.
Wenn ihr wollt, daß euer Mann am Leben bleibt, ruft Tor mit dem Horn!
But he couldn’t take Sith prisoners, and leaving the man alive was not an option.
Doch er konnte keinen Sith gefangen nehmen, und den Mann am Leben zu lassen, kam ebenfalls nicht infrage.
Dora is a very remarkable woman, in all those years she never swerved for a second from her conviction that it was her task to keep this man alive.
Dora ist eine bewundernswerte Frau, sie hat all die Jahre über nicht eine Minute geschwankt in der Überzeugung, daß es ihre Aufgabe sei, diesen Mann am Leben zu halten.
“Even God can’t keep a man alive with a broken wrist, cracked ribs, and a bullet hole in the shoulder through a hundred kilometers of raging water in total darkness.”
»Nicht mal Gott kann einem Mann das Leben retten, der mit gebrochene m Handgelenk, angeknacksten Rippen und einer Kugel in der Schulter hundert Kilometer weit in völliger Dunkelheit durchs Wildwasser gerissen wird.«
The very thought of the one young man alive while the other lay in a marble vault crowned by Giuditta Miele’s statue filled him with a wild rage that threatened to overturn his reason every time he entertained it.
Bei der Vorstellung, dass der eine junge Mann am Leben war, während der andere in einer Marmorgruft lag, die von Giuditta Mieles Statue bewacht wurde, stieg eine Welle von rasendem Zorn in Herzog Niccolò auf.
Contrasting his story with romances, in which “the story is feign’d,” he insisted that his story, “though allegorical, is also historical,” and he affirmed that “there is a man alive, and well known too, the actions of whose life are the just subject of these volumes.”
Er bestand darauf, dass im Gegensatz zu den Romanzen, in denen «die Geschichte vorgetäuscht» sei, seine Geschichte, «obschon allegorisch, auch historisch ist», und bestätigte, dass «da ein Mann am Leben ist, und wohlbekannt zudem, dessen Taten billigerweise der Stoff dieser Bände sind».
When Wat the Hewer was delivered to him, chained yet still defiant, Maegor took off his limbs with the giant’s own axe, but commanded his maesters to keep the man alive “so he might attend my wedding.”
Als Wat der Hauer in Ketten vor ihn gebracht wurde, noch immer aufsässig, schlug ihm Maegor mit der Axt, die dem Hünen gehört hatte, eigenhändig Arme und Beine ab, befahl aber seinen Maestern, den Mann am Leben zu erhalten, »damit er meiner Hochzeit beiwohnen kann«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test