Käännös "jade earrings" saksan
Käännösesimerkit
But the astrologer only rattled her own elaborate jade earrings and stole Miriam’s hopes.
Die Astrologin klirrte aber nur mit ihren pompösen Jade-Ohrringen und machte Miriams Hoffnungen zunichte.
She supposes the recognition is mutual, for though Miriam has pinned her shoulder-blade-length frizz into a neat castle perched high off her neck, and selected from the depths of her closet the canary-yellow pantsuit retained for appearances at civic forums, public bureaucracies, and bail hearings, also donned modest jade earrings and an unchunky silver necklace, she doubts this straight costume cloaks her own pot-drenched pupils, dilated-to-meet-you at one in the afternoon.
Miriam geht davon aus, dass das Erkennen wechselseitig ist, denn sie hat ihre schulterlange krause Mähne zwar zu einer sauberen Festung hoch über ihrem Nacken getürmt, aus den Tiefen ihrer Garderobe den kanarienvogelgelben Trainingsanzug ausgewählt, in dem sie eigentlich nur auf Bürgerforen, in Verwaltungszusammenhängen und bei Kautionsfestsetzungen auftritt, dazu unauffällige Jade-Ohrringe und ein mal nicht so klotziges Silberhalsband angelegt, aber ihre pottvernebelten »Sehr bedröhnt, Sie kennenzulernen«-Pupillen lassen sich mit einem solchen Spießerkostüm mittags um eins wohl kaum verstecken.
Her jade earrings are brilliant in the pale light.
Ihre Jadeohrringe leuchten hell in dem blassen Licht.
The other concubines were very angry with the Fourth Lady that she should have swallowed her good jade earrings. The fat one asked,
Die anderen Konkubinen zürnten der Vierten Dame sehr, weil sie die guten Jadeohrringe verschluckt hatte. Die Fette fragte:
Then in her gossip of many things she told me that my father was thinking of taking a new concubine, a Peking girl who had been educated in Japan, and the Fourth Lady, when she heard of it, had swallowed her best jade earrings.
Und da erzählte sie mir unter andrem mannigfachen Klatsch, daß mein Vater daran denke, eine neue Konkubine zu nehmen, ein Mädchen aus Peking, das in Japan erzogen worden war, und daß die Vierte Dame, als sie davon hörte, ihre schönsten Jadeohrringe verschluckt habe.
He was not dead but dead-drunk, and at the end of the alley, the blue flag of a wineseller hung above a sagging wooden shack. I later learned that the wineshop of One-Eyed Wong was the most notorious in all China, but at the time I merely noticed that the low dark room was swarming with vermin and flies, and that a thug with a jade earring that dangled from one chewed earlobe did not approve of the product.
Er war nicht tot, sondern sternhagelvoll. Am Ende der Gasse hing über einer windschiefen Holzhütte die blaue Fahne eines Weinhändlers. Später erfuhr ich, daß der Weinladen des Einäugigen Wong in ganz China berüchtigt war. Doch damals fiel mir lediglich auf, daß es in dem niedrigen, dunklen Raum vor Fliegen und Ungeziefer wimmelte und daß ein Schurke, an dessen angefressenen Ohrläppchen ein Jadeohrring baumelte, mit der Ware nicht zufrieden war.
Villani walked around the kitchen table, looking at the items: a brooch, jade earrings, a gold bracelet, half a dozen photographs, one in a pewter filigree frame, a girl in white, white ribbon in her hair, a pale silk scarf, a beaded purse, a page-a-day diary, a slim silver crucifix on a chain of tiny silver beads, worn with touching, with worry.
Villani ging um den Küchentisch herum, betrachtete die Gegenstände: eine Brosche, Jadeohrringe, ein goldener Armreif, ein halbes Dutzend Fotografien, eine davon in einem filigranen Zinnrahmen, ein weiß gekleidetes Mädchen mit einer weißen Schleife im Haar, ein blasser Seidenschal, ein perlenbesticktes Täschchen, ein Tagebuch mit einer Seite pro Tag, ein dünnes, silbernes Kruzifix an einer Kette aus winzigen Silberperlen, abgenutzt vom Anfassen, vom Kummer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test