Käännös "hair band" saksan
Hair band
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
The hair band and the anklet were less than worthless to Shelby, but they were exotic to the merchants.
Das Haarband und das Kettchen waren für Shelby wertlos, aber für die Händler waren sie exotisch.
“But this is a hair band,” she added, snagging her claws into a long pink thing and holding it up.
»Aber das ist ein Haarband«, fügte sie hinzu, indem sie die Krallen in einen langen rosa Gegenstand grub und ihn hochhob.
Her hair was held back in a ponytail with a white, broad hair band. It swung in time with the girl’s step.
Die Haare hatte sie mit einem breiten weißen Haarband zu einem Pferdeschwanz gebunden, der im Takt ihrer Schritte auf und ab wippte.
Reaching the Thunderpath, Leafstar dropped the head fur cover and ran toward the chestnut tree where Cherrytail had left the hair band.
Beim Donnerweg ließ Blattstern das Kopffellding fallen und rannte zu der Kastanie, wo Springschweif das Haarband aufgehängt hatte.
She started to run, passing Leafstar, who sprang out of the way, and grabbed the hair band from the low branch where Cherrytail had left it. “Thank StarClan!” Leafstar purred.
Sie rannte los, an Blattstern vorbei, die ihr aus dem Weg sprang, und riss das Haarband von dem Ast, wo Springschweif es zurückgelassen hatte. »Dem SternenClan sei Dank!«, schnurrte Blattstern.
Final y, Cherrytail scrambled up and left the hair band on an overhanging branch of a chestnut tree beside the Thunderpath, on the edge of the open ground. “Now what?” she panted when she jumped down again.
Schließlich kletterte Springschweif auf eine Kastanie neben dem Donnerweg am Rand des offenen Geländes und ließ das Haarband an einem herabhängenden Ast zurück. »Was nun?«, keuchte sie dann.
Dajeil carefully tucked a stray strand of her long, night-black hair back beneath her plain hair band and nodded to the tall figure making its way between the twisted trunks.
Dajeil steckte sorgsam eine widerspenstige Strähne ihres langen, nachtschwarzen Haars hinter das schlichte Haarband und nickte der hochgewachsenen Gestalt zu, die zwischen den in sich verdrehten Baumstämmen auf sie zukam.
“Yes, indeed, dear!” she trilled, straightening her new tinsel hair band as she swung forward to admit him. Entering the common room, Harry looked around, and to his surprise he saw Ron sitting ashen-faced in a distant corner. Ginny was sitting with him, talking to him in what seemed to be a low, soothing voice. “What’s up, Ron?” said Harry, joining them.
»Ja, in der Tat, mein Lieber!«, trällerte sie, zupfte ihr neues Lametta-Haarband zurecht und schwang beiseite, um ihn einzulassen. Harry trat in den Gemeinschaftsraum und sah sich um. Zu seiner Überraschung sah er Ron mit aschgrauem Gesicht an einem Tisch weit hinten sitzen. Bei ihm saß Ginny, die offenbar mit leiser, tröstender Stimme auf ihn einredete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test