Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
But the gods would not hire out to a circus;
Doch die Götter ließen sich nicht an einen Zirkus vermieten;
We hire out the barn to community groups.
Wir vermieten die Scheune für Veranstaltungen der Gemeinde.
“So, you said ‘for hire.’ What will this cost me?”
»Du hast gesagt: ›Zu vermieten.‹ Wie viel wirst du mich denn kosten?«
And I will not sell you into hire for any promises of safety. No.
Und ich werde dich nicht für irgendwelche Versprechungen von Sicherheit vermieten.
That’s what I do, hire out vehicles, no questions asked.
Das ist mein Job: Autos vermieten, keine Fragen stellen.
I meant rent out the back bedroom or hire a girlfriend.
Da habe ich gemeint, dass du das Hinterzimmer vermieten oder eine Freundin engagieren sollst.
“But,” Rowan said, “surely you can use her yourself, to hire out? Or sell her?”
»Aber du wirst sie doch sicherlich selbst gebrauchen können«, meinte Rowan, »um sie zu vermieten oder zu verkaufen?«
“Because it’s better—and safer—than writing ‘Spider for Hire.’” She snorted again. “But Wal-Mart?
»Weil es besser und vor allem sicherer ist als ›Spider – Zu vermieten‹.« Wieder lachte sie. »Aber Walmart?
Do I have to tell you the convention regarding hiring a ship out?” “You don’t. We’re not.”
Muss ich Ihnen noch etwas über den Brauch erzählen, der das Vermieten von Schiffen angeht?« »Müssen Sie nicht. Das tun wir nicht.«
He just did evening classes there in fretwork! They hire out classrooms, that sort of thing.
Er hat an der Unsichtbaren Universität nur einen Abendkurs in Laubsägearbeiten besucht! Die Zauberer vermieten Klassenzimmer.
Are you for hire, then?
»Dann kann man Sie also mieten
They hire transports.
Sie mieten Transporter.
There are killers for hire.
Man kann Mörder mieten.
Would they hire a car?
Würden sie ein Auto mieten?
No one wanted to hire it.
Niemand wollte ihn mieten.
You’ll want to hire a cart.
Sie werden einen Karren mieten wollen.
“And they’re just available for hire?”
„Dann kann man die einfach so mieten?“
We’ll hire an air taxi.”
Wir mieten ein Lufttaxi.
We can hire a coach.
Wir können eine Kutsche mieten.
The last can be hired by anybody.
Die letzte kann jeder mieten.
They hire horses out, sometimes.
Sie verleihen dort auch manchmal Pferde.
He wouldn’t have hired out that ship.”
Er würde dieses Schiff niemals verleihen.
They would describe themselves as models rather than escorts, hired by the day to add glamour and sun-bed tan to proceedings. “Should have smartened yourself up,”
Sie würden sich selbst eher als »Models« denn als »Hostessen« bezeichnen, für den Tag angeheuert, um dem Ganzen Glamour zu verleihen.
A paddleboat and snorkel hire concession operated from a shack at the edge of the only stretch of sand on the island, just beyond the jetty.
Jenseits des Stegs, am Rande des einzigen Stück Strandes der Insel, betrieb ein Verleih für Tretboote und Tauchzubehör sein Geschäft in einer Bretterbude.
without making some attempt to help her just didn't seem right somehow. "Would you be of a mind to hire your bondswoman out for a fee, Mr. Myers?"
nicht wenigstens den Versuch zu machen, ihr zu helfen, behagte ihm irgendwie nicht. »Würden Sie es in Erwägung ziehen, ihre Vertragssklavin gegen eine Gebühr zu verleihen, Mr. Myers?«
When they made dough, it would be by midwifery or by hiring out Monkeypower to work in the fields, until in the end they ate only what they harvested themselves, and sold their surplus.
Wenn sie Knete machten, dann durch die Arbeit ihrer Hebammen oder durch den Verleih von Arbeitskraft bei der Feldarbeit, so lange, bis sie schließlich nur noch das äßen, was sie selbst ernteten, und den Überschuss verkaufen konnten.
Even while she was wondering whether to ring the car-hire firm, or even go to the airport, she realized that Susanne Lasko having an accident in a luxury car was bound to lead to countless questions.
Noch während sie überlegte, ob sie den Verleih anrufen oder zum Flughafen fahren sollte, wurde ihr bewusst, dass Susanne Laskos Unfall in einem Nobelauto zahlreiche Fragen aufwerfen musste.
Lin walked past the fruit and vegetable shops, the handwritten signs promising home-grubs for hire in large uneven capitals, the art-exchange centres with all the accoutrements for the khepri gland artist.
Lin ging an den Obst- und Gemüseläden vorbei, an den handgemalten Schildern, die in ungelenken Lettern Mörtellarven zum Verleih anboten, und den Kunsttauschzentren mit allen Utensilien für den Khepri-Sekretkünstler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test