Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
They were all talking films, films, films.
Dabei redeten alle nur über eins: Filme, Filme, Filme.
My wife said to me once, "Film, film, film.
Meine Frau sagte mal zu mir: »Film, Film, Film.
Inventing films isn’t the same as making films.”
Den Film zu erfinden ist nicht dasselbe wie Filme zu drehen.
There was also in it two rolls of film, Contax film.
In der Schachtel waren auch zwei Filme, Kontax-Filme.
It was film, only that, and I was determined to do one, make one. Un film. Ein film.
Es war Film, nur das, und ich war fest entschlossen, einen zu machen, zu erschaffen. A film. Un film.
He watched the film, looked at others, watched the film.
Er betrachtete den Film, betrachtete andere, betrachtete den Film.
Plot within a plot, film within a film, etc.
Erzählung in der Erzählung, Film im Film usw.
but it was also film.
Aber es war auch Film.
It was like a film.
Es war wie ein Film.
It was like in a film.
Es war wie in einem Film.
substantiivi
sacks, many of shimmering, translucent film;
Säcken, oft aus glänzender, transparenter Folie;
It was as though we’d become transparent inside that cling film.
Als wären wir in unserer Folie unsichtbar geworden.
“So,” I said, taking the tattoo by the edge of the film.
„Also“, sagte ich und hielt das Tattoo an einer Ecke der Folie hoch.
You spoon the caviar off the film to plate a dish.
Man löffelt den Kaviar dann von der Folie herunter, um ein Gericht anzurichten.
He dug in his pocket again and came out with another film.
Er kramte erneut in seiner Hosentasche und brachte eine weitere Folie zum Vorschein.
Made of the finest film, it will be a disk wider than the Earth itself.
Er soll aus einer hauchdünnen Folie bestehen und eine Scheibe mit einem größeren Durchmesser als die Erde darstellen.
But most of it will be made of a vanishingly thin film, and so its mass will be kept to the minimum.
Doch er wird überwiegend aus einer hauchdünnen Folie bestehen, um seine Masse auf ein Minimum zu reduzieren.
just the simple prismatic film that we’ll lay over most of the BDO’s area.”
nur die einfache prismatische Folie, mit der wir den größten Teil des BDO bespannen werden.
He frowned. “Is it not romantic enough?” He held the film up to the sky, peering at it.
„Nicht romantisch genug?“ Er hielt die Folie gegen den Himmel und blickte sie prüfend an.
They were covered with a transparent film to keep the medicine from dosing before it was time.
Sie waren mit einer transparenten Folie überzogen, um die Wirkungen der Medizin zurückzuhalten, bis man sie brauchte.
verbi
We'll be filming in a huge penthouse.
Wir drehen in einem riesigen Penthouse.
for Caroline’s film at school.
für Carolines Dokumentation in der Schule drehen werden.
substantiivi
A computer monitor, with a film of mold.
Ein Computermonitor mit einer Schimmel- schicht.
I want to take a sample of this film
Ich werde erst eine Probe von dieser Schicht nehmen …
Gerek, was covered by a thin film of sawdust.
Gerek, war von einer dünnen Schicht Holzspäne übersät.
Underneath a film of brown dust was a photograph.
Unter einer Schicht aus braunem Staub erkannte sie eine Fotografie.
It’s just a simple film of deeds and facts.
Es handelt sich nur um eine dünne Schicht von Fakten und Gesten.
A thin film of pink lipstick on her lips.
Sie hatte eine dünne Schicht rosa Lippenstift aufgetragen.
I woke to a thin film of frost covering the prairies.
Als ich aufwachte, waren die Grasflächen von einer dünnen Schicht Rauhreif bedeckt.
So thin was the film of water and air compared to the vast interior.
so dünn war die Schicht aus Wasser und Luft im Vergleich mit dem ausgedehnten Innern.
A thin film of cold mist turning the air pearl.
Eine dünne Schicht kalten Nebels ließ die Luft perlfarben schimmern.
Like Wulfe's had been, his eyes were filmed over and blind.
Wie bei Wulfe waren seine Augen von einer milchigen Schicht überzogen und blind.
substantiivi
Some viewed the film as a burp, others a death cry.
Für manche war der Streifen ein Rülpser, für andere ein Todesschrei.
A cinema across the river showed such films every night;
Ein Lichtspielhaus auf der anderen Flussseite zeigte jeden Abend solche Streifen;
In the end, the two of us decided on a film that won the last Oscar.
Schließlich einigten wir uns auf einen kürzlich mit dem Oscar ausgezeichneten Streifen.
A thin film of dim light the width of a finger seeped through a break in the curtains.
Ein schmaler Streifen trüben Lichts fiel durch eine Ritze zwischen den Vorhängen.
The sky was bluish-grey, vast films of darkness seeping out of it.
Der Himmel war bläulich-grau, breite Streifen von Dunkelheit zogen darüber hinweg.
substantiivi
Only a thin film of green coated the walls.
Nur ein dünner Überzug von Grün bedeckte die Wände.
It was filmed with rotting leaves and grasses, and produced a rich smell of decay.
Es hatte einen Überzug von verrottenden Blättern und Gräsern und erzeugte einen starken Fäulnisgeruch.
In yellow-tinged phosphor light they seemed to be sweating a film of oily blue.
Im gelblichen Licht der phosphoreszierenden Flächen schienen sie einen ölig blauen Überzug auszuschwitzen.
This transparent film was so mercilessly tough and rigid that it clamped the whole structure together like cast iron.
Dieser transparente Überzug war so unglaublich zäh und steif, daß er die gesamte Holzkonstruktion wie mit Eisenreifen zusammenhielt.
Their armour is gunmetal grey, edged with white and red, and the desert has coated them all with a film of white dust.
Ihre Rüstung ist geschützmetallgrau, weiß und rot gesäumt, und die Wüste hat sie alle mit einem Überzug aus weißem Staub versehen.
Or that noble dish of green lima beans, now already beautifully congealed in their pervading film of melted butter;
Oder die prachtvollen grünen Limabohnen da in der Schüssel mit ihrem wunderschönen, reichlichen Überzug aus mittlerweile erstarrter geschmolzener Butter;
Because air-conditioning was rare, even in stores, it was sticky-hot then, indoors and out, as if you had been coated in a thin film of warm molasses.
Weil Klimaanlagen selten waren, auch in Geschäften, war es damals immer schwül und heiß, drinnen wie draußen, als steckte man in einem dünnen Überzug aus warmem klebrigen Sirup.
Daniel's vague recollection (vague because he'd just been shot with a blunderbuss, at the time) was that the explosion had flung him in the general direction of the Great Fire of London, so it was unlikely that anything was left of him except for a stubborn film of greasy ash deposited on the linens and windowsills of downwind neighbors.
Daniels vage Erinnerung (vage deshalb, weil er seinerzeit kurz davor mit einer Donnerbüchse angeschossen worden war) ging dahin, dass die Explosion seinen Vater in die ungefähre Richtung der Feuersbrunst von London geschleudert hatte, sodass wahrscheinlich nichts von ihm übrig geblieben war als ein hartnäckiger Überzug fettiger Asche auf der Wäsche und den Fensterbänken der in Windrichtung wohnenden Nachbarn.
Now Drake’s pieces had never been found. Daniel’s vague recollection (vague because he’d just been shot with a blunderbuss, at the time) was that the explosion had flung him in the general direction of the Great Fire of London, so it was unlikely that anything was left of him except for a stubborn film of greasy ash deposited on the linens and windowsills of downwind neighbors. Discovery of shatteredyou and i are but earth crockery in remains of burnt houses confirmed it. John Wilkins (still distraught over the burning of his Universal Character books in the Fire) had been good enough to preside over the funeral, and only a bridge-builder of his charm and ingenuity could have prevented it from becoming a brawl complete with phalanxes of enraged Phanatiques marching on Whitehall Palace to commit regicide.
  Nun  hatte  man  Drakes  Überreste  niemals  gefunden.  Daniels vage Erinnerung (vage deshalb, weil er seinerzeit kurz davor mit einer Donnerbüchse angeschossen worden war) ging dahin, dass die  Explosion  seinen  Vater  in  die  ungefähre  Richtung  der  Feuersbrunst von London geschleudert hatte, so dass wahrscheinlich nichts von ihm übrig geblieben war als ein hartnäckiger Überzug fettiger  Asche  auf  der  Wäsche  und  den  Fensterbänken  der  in Windrichtung  wohnenden  Nachbarn.  Die  Entdeckung  von  in Scherben  gegangenem  Geschirr  der  Serie  DU  UND  ICH  SIND NICHTS  ALS  ERDE  bestätigte  dies.  John  Wilkins  (immer  noch außer sich darüber, dass seine Bücher über das Universale Zeichen  verbrannt  waren)  war  so  freundlich  gewesen,  die  Bestattung  in  die  Hand  zu  nehmen,  und  nur  ein  Brückenbauer  von seinem Charme und seiner Findigkeit hatte verhindern können, dass sie zu einer lautstarken Auseinandersetzung ausartete, bei der Horden erzürnter Fanatiker zum Whitehall Palace marschierten, um einen Königsmord zu begehen.
substantiivi
The water evaporated into the thin film of atmosphere swaddling each newborn world.
Das Wasser verdunstete zu der dünnen Schicht der Atmosphäre, die beide neugeborenen Welten umhüllte.
The once-bright eyes were dimmed and sunken, a thin film covering them.
Die ehemals leuchtenden Augen waren stumpf und lagen tief in den Höhlen. Eine dünne Schicht bedeckte sie.
It was like a thin film of filthy water, invisible unless you looked at a certain angle, in a certain light.
Es war wie eine dünne Schicht schmutzigen Wassers, unsichtbar, es sei denn, man blickte es aus einem bestimmten Winkel an.
Her black hair hung loose to shoulders that were covered by a film of silvery gossamer.
Das schwarze Haar hing ihr lose auf die Schultern, die von einer dünnen Schicht silbriger Gaze bedeckt waren.
in this low and sheltered gorge it was but a film no thicker than a penny formed by the light frost of the previous night.
in dieser geschützten Tiefe hatte sich durch den Frost der vergangenen Nacht nur eine dünne Schicht bilden können, nicht dicker als eine Münze.
substantiivi
The trunk was empty except for a gray, slushy film.
Bis auf einen schmierigen grauen Belag war der Koffer völlig leer.
Nägeli scours his teeth with the tip of his tongue; they are covered by a thin bacterial film.
Nägeli reinigt sich mit der Zungenspitze die Zähne, es ist ein leichter Belag daran.
He licked the morning film from his teeth. “I have to go to the bathroom.” “Hold it in,”
Er leckte sich den morgendlichen Belag von den Zähnen. »Ich muß aufs Klo.«
Only a little daylight was able to struggle through the green film that was slowly covering the windows.
Nur wenig Tageslicht drang durch den grünen Belag, der inzwischen die Fenster bedeckte.
She let the roar diminish to a trickle and drifted sluggishly on the shrinking film. “Aleytys!”
Sie ließ das Tosen zu einem Sickern abschwellen und trieb träge auf dem schrumpfenden Belag. „Aleytys!”
Despite all the gaskets’ micron seals, there was a visible whitish film on all the surfaces inside the gondola.
Trotz allen Mikronsiegeln der Dichtungen lag auf allen Flächen in der Gondel ein sichtbarer weißlicher Belag.
the bays were full of machinery demanding maintenance, and bacterial films had compromised three of the station’s exit locks.
die Hangars standen voller Maschinen, die repariert werden mussten, und ein dünner bakterieller Belag hatte drei Luftschleusen unbrauchbar gemacht.
Its eyes were covered with a white, rheumy film, and flakes of dead flesh fell from its decay-drawn lips and clung to its yellowed teeth.
Auf seinen Augen lag ein weißer Belag, und von den sich auflösenden spröden Lippen rieselten graue Schuppen herab.
Just as water evaporating in a glass leaves behind a film of salts and minerals, water evaporating from irrigation channels leaves deposits in the soil.
Genau wie Wasser, das in einem Glas verdunstet, einen Belag aus Salzen und Mineralien hinterlässt, verursacht Wasser, das sich aus Bewässerungsrinnen verflüchtigt, Ablagerungen im Boden.
verbi
“They’re thinking of turning it into a film.
Sie denken darüber nach, es zu verfilmen.
I know. It’s good, but it won’t film.
Ich weiß. Das ist gut, lässt sich aber nicht verfilmen.
This is how it would happen on The Dating Game, if they were allowed to film it.
„So würde es in Das Partnerspiel zugehen, wenn es jemand verfilmen dürfte.“
I told him I thought he was insane to try to make a film of it.
Ich habe ihm gesagt, daß ich ihn für verrückt halte, das Buch zu verfilmen.
Scalari said he already sent it to get filmed.
Scalari sagte, sie sei bereits zum Verfilmen ins Archiv geschickt worden.
Paramount asked Polanski to do the film version of Ira Levin’s novel Rosemary’s Baby.
Paramount machte Polanski das Angebot, Ira Levins Roman Rosemary’s Baby zu verfilmen.
We gabbed about his book and the possibilities of filming it, and then at one point he asked me something that took me completely by surprise.
Wir quatschten eine Weile über sein Buch und über die Möglichkeiten, es zu verfilmen, und irgendwann fragte er mich etwas, was mich total umwarf.
‘There was a big feature some time ago when he said he’d never let his books be filmed.
Vor einiger Zeit gab es einen längeren Bericht über ihn, wo er zitiert wurde, dass er seine Bücher niemals verfilmen lassen würde.
My wife had been staying with me for a few days at our house in Jersey in the Channel Islands when a phone message indicated a strong interest from a major Hollywood producer in filming one of my books.
Meine Frau und ich hatten ein paar Tage in unserem Haus auf den Kanalinseln verbracht, auf Jersey. Dort hatte mich ein Anruf erreicht, daß ein bedeutender Hollywood-Produzent darauf brannte, eines meiner Bücher zu verfilmen.
substantiivi
Its great translucent eyes filmed over as it blinked at the captives.
Seine großen, durchsichtigen Augen überzogen sich mit einem Häutchen, als er die Gefangenen blinzelnd ansah.
He remembered hearing their song the last few nights, its softness shattering the light film of sleep that shielded his brain,
Er erinnerte sich, daß er sie auch schon an den letzten Abenden singen gehört hatte; die weichen Klänge waren, ohne es zu zerreißen, durch das dünne Häutchen seines Schlafes durchgesickert.
his face and neck were ruddy with the breath of the alcohol which had fanned them since the days of his childhood; thanks to the daily exercise with heavy barrels and with the wagons of his peasant guests, his muscles had been well developed. He had escaped military service and thus the immediate dangers of the war by virtue of a trifling physical defect - a thin white film obscured his left eye.
Er war ein ziemlich kräftiger Mann, wohlgerötet durch den Atem des Alkohols, der ihn seit seinen Kindertagen umwehte, waren sein Gesicht und sein Nacken, und kräftig spannten sich seine Muskeln dank der gewohnten Arbeit an den schweren Fässern und an den Fuhrwerken der bäurischen Gäste. Dem Dienst bei der Armee und also den unmittelbaren Gefahren des Krieges war Kristianpoller nur infolge eines geringen körperlichen Fehlers entgangen: ein zartes, weißes Häutchen verschleierte sein linkes Auge.
substantiivi
Marius’s eyes were filmed with blood.
Marius’ Augen waren mit einem blutigen Schleier über-zogen.
‘Yes, but …’ The film of frost covered her eyes again.
»Schon, aber …« Der Schleier legte sich wieder über ihre Augen.
A white film covered her brown eyes.
Ein weißer Schleier lag auf ihren braunen Augen.
Roan shook his head, blinking back a blurring film.
Roan schüttelte den Kopf und sah durch einen schwankenden Schleier.
At the burst of light, she raised her head. Tears filmed her eyes.
sie hob den Kopf und sah ihn durch einen Schleier aus Tränen an.
between it and the sky was a yellow film laced with airy veins;
Zwischen ihm und dem Himmel lag ein gelber, von zarten Adern durchzogener Schleier.
Her arrival had filmed the atmosphere with a slick of discomfort, as she had intended.
Ihre Ankunft hatte, ganz wie beabsichtigt, die Stimmung mit einem Schleier des Unbehagens überzogen.
Globes giving off deep purple or plangent sea-green hung behind films and layers of gauze.
Purpurne und meergrüne Leuchtgloben waren hinter durchsichtigen Schleiern verborgen.
He had to blink a bit too often to keep his eyes from filming over.
Ein wenig zu oft mußte er zwinkern, um einen Schleier von seinen Augen zu vertreiben.
The mist rose from the lake and covered the car with a dull film of moisture.
Vom See stieg der Nebel herauf und deckte den Wagen mit einem dünnen, feuchten Schleier zu.
verbi
What if they don’t film it at all?
Wenn sie's nicht aufnehmen?
And please don’t be concerned—we’re going to be filming you.
Und bitte erschrecken Sie nicht – wir werden das aufnehmen.
Film him—he came to protect the actors who have received death threats.
Sein Statement aufnehmen: Er ist gekommen, um die Schauspieler zu schützen, die Todesdrohungen erhalten.
The lens has a tiny camera and heads-up-display implanted in it for taking photos and film footage, with just the blink of an eye.
In ihr ist eine winzige Kamera verbaut, außerdem ein Head-up-Display. Mit einem Augenblinzeln kann man Fotos und Videos aufnehmen.
substantiivi
The blanket film sizzled and sputtered as it burned its way into her tissues.
Die Decke brannte sich knisternd in ihr Gewebe.
She would borrow one of my shirts for a day, and it would come back in altered form, that film of gold and time ingrained in the fabric.
Sie borgte sich eine meiner Blusen für einen Tag, und wenn ich sie zurückbekam, sah sie irgendwie anders aus, hatte einen Goldton im Gewebe, diesen Hauch von verflossener Zeit.
To the west the sky was filmed by a webbing of light, a misty cloud webbing, moving, creeping across the sky like a slime beast crawling over swamp water. She blinked.
Im Westen war der Himmel von einem Gewebe aus Licht überzogen, eine neblige Wolke, die sich verästelte, sich bewegte, so über den Himmel kroch, wie ein Schlammtier über Sumpfwasser kriecht. Sie blinzelte.
As if a film of skin was stretched, the fabric of things bowed at two close points, distorting light and sound, and then the warp was a split and from out of the gash reality spat Toro. The world resealed. Toro shouted.
Zwei dicht beieinander liegende nadelspitze Punkte dehnten das Gewebe der Welt, verzerrten Licht und Klang und stachen hindurch, und aus dem Riss in der Wirklichkeit kam Toro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test