Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
The election was not an election.
Diese Wahl war keine Wahl.
They can vote, elect, and be elected.
Sie dürfen abstimmen, wählen, gewählt werden.
The election was delayed.
Die Wahl verzögerte sich.
There would be elections.
Es würde Wahlen geben.
They held elections.
Sie haben Wahlen abgehalten.
“The coming elections.”
»Die bevorstehenden Wahlen
A general election.
Allgemeine Wahlen.
Tomorrow is the election.
Morgen sind die Wahlen.
The Landtag elections.
Die Wahlen zum Landtag.
verbi
And they will elect her Queen of the Jasmine, and she will be painted by stupid portraitists, her picture will be ogled, and people will say that she is the most beautiful woman in France.
Und sie würden sie zur Jasminkönigin küren, und sie würde gemalt werden von blöden Porträtisten, ihr Bild würde begafft werden, man würde sagen, sie sei die schönste Frau Frankreichs.
When the spiritual and secular powers are at each other’s throats they like to use our Lord Jesus Christ as a figurehead. The king got them to elect an antipope.
Wenn Geistlichkeit und Weltlichkeit sich an die Gurgel gehen, schieben sie immer wieder gerne unseren Herrn Jesus Christus vor. Der König, solchermaßen in Konflikt mit dem Papst, ließ einen Gegenpapst küren.
Her first response to Dalziel’s conversational gambits had been frosty, but once she caught on that he was a tyro at this kind of trip, she’d thawed and let herself be elected Beatrice to his lost soul.
Anfänglich war ihre Reaktion auf Dalziels Unterhaltungsversuche frostig gewesen, doch als ihr klargeworden war, daß er zum ersten Mal den Atlantik überquerte, war sie aufgetaut und hatte sich zur Beatrice seiner verlorenen Seele küren lassen.
“If you elect to stay five days or more,” said the avatar, “the fifth night is free.” “It’s tempting,”
»Falls Sie sich entschließen sollten, fünf Tage oder länger zu bleiben«, sagte der Avatar, »ist die fünfte Übernachtung kostenlos.«
If everyone in the System eventually elects to become a Commensal, then the model that we have may be predicting that the future holds no true humans.
Sollte sich tatsächlich jeder im System langfristig dazu entschließen, ein Kommensale zu werden, dann könnte das Modell, das uns jetzt vorliegt, darauf schließen lassen, dass es in der Zukunft keine echten Menschen mehr gibt.
And what must Sir Philip elect to do next, but to write out to Ireland and purchase a hunter for his daughter to ride—a real, thoroughbred hunter.
Und zu was musste sich Sir Philip als Nächstes entschließen? Es blieb ihm nichts anderes übrig, als nach Irland zu schreiben, um für seine Tochter ein Jagdpferd zu erwerben – einen echten, rassigen Irish Hunter.
But any warrior, by way of compliment, might elect to treat her as an equal—and Rowan carried too fine a sword for her to expect to be overlooked.
Aber jeder Krieger konnte sich entschließen, sie, in der scheinbaren Absicht zu loben, als seinesgleichen zu behandeln und Rowan trug ein zu gutes Schwert, als dass sie erwarten konnte, übersehen zu werden.
If you do as I propose, you will find a warm welcome should you elect to make a new life somewhere in the West.’ He dropped the pad into his pocket.
»Danach wird Ihnen, falls Sie sich entschließen sollten, irgendwo im Westen ein neues Leben zu beginnen, ein freundlicher Empfang sicher sein.« Er ließ das Notizbuch in seine Tasche gleiten.
Only a few days since you, yourself, told me that these great brutes, by the uncertainty of their tempers, often were the means of turning victory into defeat, since, at a crucial moment, they might elect to unseat and rend their riders.
Erst vor einigen Tagen hast du mir erzählt, diese großen Tiere verwandelten auf Grund ihres unbeständigen Temperamentes oftmals einen Sieg in eine Niederlage, da sie sich im entscheidenden Moment womöglich entschließen, ihre Reiter abzuwerfen und zu zerfleischen.
      I don't want to take Georges away from Janet...but I look forward to happy visits and, if he ever does elect to reverse my sterility, doing it like a cat might be all right to make a baby for Georges -- I cannot see why Janet has not done so.
Natürlich möchte ich Georges Janet nicht wegnehmen, doch ich freue mich schon heute auf viele angenehme Besuche, und sollte er sich je entschließen meine Sterilität aufzuheben, nun so würde ich nichts dagegen haben — ich begreife nicht, warum Janet ihm nicht schon ein Kind geschenkt hat.
Well, I elect nothing.
Nun, ich entscheide mich für nichts.
“What if we elect not to be sequestered with you? What then?”
»Was, wenn wir uns entscheiden, nicht mit dir unterzutauchen? Was dann?«
If they elect not to accept…" He shrugged meaningfully.
Wenn sie sich dafür entscheiden, sie nicht anzunehmen…« Er zuckte die Achseln.
"He'd have elected the third category.
»Die dritte Kategorie. Und dafür sollst auch du dich entscheiden
The army was there to do the bidding of elected governments, not to decide policy for itself.
Die Armee war dazu da, die Anweisungen gewählter Regierungen zu erfüllen, nicht um über die Politik selbst zu entscheiden.
He could elect IV sedation (“twilight sedation”) or just local anesthetic, as the dentist suggested.
Er konnte sich für eine intravenöse Sedierung («Dämmerschlaf») oder eine bloß lokale Betäubung, wie sie der Zahnarzt vorschlug, entscheiden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test