Käännös "economic systems" saksan
Käännösesimerkit
press celebrated the triumph of Pinochet’s economic system and gave him credit for having turned a poor country into the star of Latin America.
Die nordamerikanische Presse feierte den Triumph des ökonomischen Systems und schrieb Pinochet das Verdienst zu, aus diesem armen Land den Leitstern Lateinamerikas gemacht zu haben;
Sax Russell was particularly aware of this context, convinced as he was that the global wars of 2061 had never resolved the basic inequities of the Terran economic system.
Sax Russell war sich über diese Zusammenhänge besonders im klaren, überzeugt wie er war, daß die globalen Kriege von 2061 nie die grundlegenden Ungleichheiten des ökonomischen Systems der Erde beseitigt hatten.
She got caught up by affairs in Sheffield instead, mostly instituting the new economic system, which she thought important enough to keep her there.
Sie wurde statt dessen durch Angelegenheiten in Sheffield aufgehalten, die hauptsächlich die Einrichtung des neuen ökonomischen Systems betrafen, das sie immerhin für wichtig genug erachtete, sie hier festzuhalten.
If we see religion and art as the historically preferred methods of coming to terms with this Ache, then what happens to art when our technological and economic systems and even our commercialized religions become sufficiently sophisticated to make each of us the center of our own universe of choices and gratifications?
Wenn wir in Religion und Kunst die seit eh und je gängigsten Methoden sehen, mit diesem Schmerz zurechtzukommen, was wird dann, wenn unsere technischen und ökonomischen Systeme und sogar unsere kommerzialisierten Religionen so verfeinert werden, dass sie jeden von uns zum Mittelpunkt seines eigenen Universums aus Wahlmöglichkeiten und Erfüllungen werden lassen, aus der Kunst?
John P.S.: I am not unaware that in proposing that we make up a new, “good” set of numbers to take the place of the old, “bad” numbers and install these new numbers in all the world’s computers, I am proposing no less than the discarding of the old, bad economic system and its replacement by a new, good one—in other words, the inauguration of universal economic justice.
John PS: Ich bin mir durchaus bewusst, dass ich mit dem Vorschlag, neue, »gute« Zahlen für die alten, »schlechten« Zahlen zu erfinden und sie in allen Computern der Welt zu installieren, nichts Geringeres vorschlage, als die Entsorgung des alten, schlechten ökonomischen Systems und seine Ersetzung durch ein neues, gutes System – mit anderen Worten die Einführung universeller ökonomischer Gerechtigkeit.
And after the failure of an economic system, who would survive?
Und wer würde das Scheitern des Wirtschaftssystems überleben?
She began to be exposed first to all of the world’s economic systems, then to the more complex geopolitical factions.
Sie wurde zuerst mit allen Wirtschaftssystemen der Welt bekannt gemacht, dann mit den komplizierteren geopolitischen Gruppierungen.
There has never been a time since the rise of laissez-faire capitalism when economic systems were entirely free of turmoil.
Seit den Anfängen des Laissez-faire-Kapitalismus bricht in Wirtschaftssystemen immer wieder Chaos aus.
A flexible subject, describing metals subjected to variation in temperature, wave phenomena subjected to variation in energy, economic systems subject to variation in wealth.
Flexible Begriffe, die auf Temperaturschwankungen unterworfene Metalle, Energievariationen unterliegende Wellenphänomene und Wirtschaftssysteme mit ungleicher Reichtumsverteilung anwendbar sind.
According to what I had been taught in govmanagement at UM, Earth’s economic systems had become so complicated by the twenty-first century that only thinkers could model them.
Nach dem, was ich von Kursen an der Mars-Universität über Regierungsführung wusste, hatten die Wirtschaftssysteme der Erde im einundzwanzigsten Jahrhundert einen so hohen Grad von Komplexität erreicht, dass nur noch Denker den Durchblick hatten.
Rubenstein is right. Responding to revolution has been particularly profitable in those parts of the world where there has been a real revolution, either overthrowing the ancien régime, as in the former Soviet bloc, or just a shift in the economic system, from central planning to the market.
In jenen Ländern, wo es echte Revolutionen gab, sei es, wie in den Staaten des Sowjetblocks, durch den Sturz des Ancien régime, oder allein durch einen Wechsel des Wirtschaftssystems von zentraler Planung zur Marktwirtschaft, war es ganz besonders lukrativ, diese Umbrüche beim Schopf zu packen.
The human race deserved the plague, we brought it on ourselves for poisoning the planet, for the Death of God, the calculated brutalities of the global economic system, for driving primordial species to extinction: the entire collapse of values as evidenced by everything from nuclear fission to reality television to alternate side of the street parking.
Die Menschheit verdiente die Seuche, wir hatten sie selbst über uns gebracht, wegen der Vergiftung des Planeten, wegen des Todes Gottes, der kalkulierten Brutalitäten des globalen Wirtschaftssystems, der Ausrottung seit Urzeiten existierender Arten: des Zusammenbruchs sämtlicher Werte, wie ersichtlich an schlichtweg allem von der Atomspaltung über das Reality-TV bis hin zum Parken auf alternierenden Straßenseiten.
A former naval officer known for his aggressive and blunt management style—he rejected Lee Iacocca’s proposal to put a Honda engine in a Ford car on the grounds that “no car with my name on the hood is going to have a Jap engine inside”—Ford laid out the reasons for his departure in a blistering resignation letter that he released to the press: The Foundation exists and thrives on the fruits of our economic system.
Der ehemalige Marineoffizier war bekannt für seinen aggressiven und ungehobelten Managementstil – einmal lehnte er den Vorschlag, Honda-Motoren in ein Ford-Modell zu bauen, mit der Begründung ab: »Kein Auto mit meinem Namen auf der Haube wird darunter einen japanischen Motor haben!«63 Nun breitete derselbe Henry Ford II. die Gründe seines Ausscheidens in einem schwärenden Rücktrittsbrief aus, den er an die Presse gab: »Die [Ford-] Stiftung existiert und gedeiht durch die Früchte des Wirtschaftssystems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test