Käännös "do honour" saksan
Do honour
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I desired only to do honour to my wife.
Ich wünschte damit nur, mein Weib zu ehren.
Do you pledge to do honour to the XVI Legion and the Emperor?
Gelobst du, der XVI. Legion und dem Imperator Ehre zu erweisen?
'Your company, madam, would do honour to any man,' he countered smoothly.
»Eure Gegenwart, Madam, würde jedem Mann zur Ehre gereichen«, entgegnete er gewandt.
Elegance is not something superficial, but the way in which a man can do honour to his life and his work.
Die Eleganz ist nichts Oberflächliches, sondern durch sie kann der Mensch das Leben und seine Arbeit ehren.
Perhaps a conqueror is riding home from battle—and they are hanging them out to do honour to him.
Vielleicht kommt ein Eroberer aus der Schlacht nach Hause geritten, und sie hissen die Flaggen, um ihn zu ehren.
Thus, you must see, my dear uncle, that I do honour to my family as well as to my country.
So seht Ihr, mein geliebter Onkel, dass ich meiner Familie und meinem Land Ehre erweise.
"The Mother has departed to do honour to the dead, according to the ancient custom," Oros explained to us.
»Die Mutter ist fortgegangen, um den Toten zu ehren, wie es der uralte Brauch befiehlt«, erklärte Oros die Abwesenheit des verhüllten Orakels.
This was what he had been born to do. He was a soldier, trained for this end, and by Mithras, he would do honour to his profession.
Er war der geborene Krieger, ein Soldat, zum Kampf ausgebildet, und beim Mithras, er würde seinem Beruf Ehre machen.
he ended by proposing in his high-pitched voice a health to the firm of Johann Buddenbrook, that it might continue to grow and prosper and do honour to the town.
als er aber ein Ende genommen hatte, da widmete er mit seiner etwas kreischenden Stimme ein Glas der Firma Johann Buddenbrook und ihrem ferneren Wachsen, Blühen und Gedeihen, zur Ehre der Stadt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test