Käännös "burst pipe" saksan
Käännösesimerkit
Burst pipes showered the flames but had little effect.
Aus geplatzten Rohren spritzte Wasser auf die Flammen, ohne jedoch viel auszurichten.
All over England householders were groaning over burst pipes, and to have a plumber friend (or even a plumber’s mate) was the most coveted of all distinctions.
In ganz England stöhnten die Hausbesitzer über geplatzte Rohre, und ein Klempner – oder auch nur ein Klempnergeselle – war als Freund besonders begehrt.
We never had a burst pipe up there.
Wir hatten keinen Rohrbruch.
You don’t suppose it’s a burst pipe?”
Glauben Sie, es ist ein Rohrbruch?
Maybe a burst pipe in one of the empty houses in the neighbourhood?
Ein Rohrbruch in einem der leerstehenden Nachbarhäuser?
Floods, rains, burst pipes, they make no difference.
Wolkenbrüche, Rohrbrüche, Überschwemmungen, macht alles nichts.
A burst pipe, for example – maybe we should flood the basement?
Bei einem Rohrbruch zum Beispiel – sollten wir den Keller unter Wasser setzen?
Even if it’s a burst pipe or (less appetising) a sundered septic tank, there should be a strong smell to go with it.
Selbst wenn es nur ein Rohrbruch oder (nicht ganz so appetitlich) ein zerstörter Abwassertank ist, müsste es doch dementsprechend riechen.
Number one, the woman who holds the keys to the hut on Briar Cliff has no memory of you fixing a burst pipe.’ ‘What?
Erstens: Die Frau, die die Hütte auf den Klippen verwaltet, erinnert sich weder an Sie noch an den Rohrbruch.« »Was?
The door stood ajar, couldn’t be closed because a thick layer of ice on the floor blocked the threshold; burst pipes, thought Kurt, very common this winter.
Die Tür stand sperrangelweit offen, ließ sich nicht schließen, weil eine dicke Eisschicht auf dem Fußboden die Schwelle blockierte: Rohrbruch, dachte Kurt, das Wort dieses Winters.
doors open in the faded wallpaper, stained from burst pipes, of the music room in 10 Heinrichstrasse, I remembered: the steam engines in the Museum of Transport were unmoving, the cars and railway carriages and the sedan chair of the town council sedan bearers, Anne and I holding father’s hand, he said: Come on, we’re going to practise our seeing;
Türen öffnen sich in den verschossenen, von Rohrbrüchen wasserfleckigen Tapeten des Musikzimmers in der Heinrichstraße 10, ich erinnerte mich: Die Dampfloks im Verkehrsmuseum standen still, die Automobile und Hechtwagen und die Sänfte der Rats-Chaisenträger, Anne und ich an Vaters Hand, er sagte: Kommt, wir wollen ein wenig sehen üben;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test