Käännös "uninvited" ranskan
Käännösesimerkit
adjektiivi
Though some progress had been made, the Rwandan Head of State was concerned at the new distinction that had arisen between "invited" and "uninvited" forces, or "aggressors" who might be subjected to sanctions.
Bien que certains progrès aient été accomplis, le chef d'État rwandais s'est déclaré préoccupé par la nouvelle distinction faite entre forces << invitées >> et << non invitées >> ou << agresseurs >> pouvant faire l'objet de sanctions.
Uninvited foreign troops were occupying Congolese territory, as part of an armed attack.
Des troupes étrangères occupent sans y avoir été invitées une partie du territoire congolais, dans le cadre d'une agression armée.
The other is the full and unconditional withdrawal of uninvited foreign military forces from the territories of sovereign States Members of the United Nations.
Deuxièmement, retrait total et inconditionnel de toutes les forces militaires étrangères, qui s'y trouvent sans y avoir été invitées, des territoires d'Etats Membres souverains des Nations Unies.
Secondly, we are a collective group that was imposed upon by uninvited external forces who disrupted the normal march of our history.
Deuxièmement, nous sommes un groupe collectif qui s'est vu imposer la présence de forces extérieures que nous n'avons pas invitées et qui ont troublé le cours normal de notre histoire.
34. In response, members of the Security Council mission recalled that the Lusaka Agreement made no distinction between "invited" and "uninvited" forces.
Répondant à ces propos, des membres du Conseil de sécurité ont rappelé que l'Accord de Lusaka ne faisait aucune distinction entre les forces << invitées >> et << non invitées >>.
— the need to foster a more direct relationship between employers and employees with a much reduced role for uninvited third party intervention.
- imposer des relations plus directes entre employeurs et travailleurs en limitant à la portion congrue l'intervention de tiers non invités.
Those uninvited intruders anchored their merchant ships along the coast and put up their foreign flags.
Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.
In its resolution 1234 (1999), the Security Council called for an end to the presence of uninvited forces in the territory of the Democratic Republic of the Congo and for immediate steps to be taken to that end.
Dans sa résolution 1234 (1999), le Conseil a demandé aux forces non invitées de mettre fin à leur présence sur le territoire de la République démocratique du Congo et de prendre immédiatement des mesures à cet effet.
On the same day, the former Navy Chief entered United Nations premises uninvited and requested protection.
Le même jour, l'ancien chef d'état-major de la marine est entré, sans y avoir été invité, dans le bâtiment de l'ONU et a demandé protection.
16. The Ministers noted the withdrawal of some military forces from the DRC and called upon all uninvited forces to withdraw without any further delay.
Les ministres ont constaté le retrait de certaines forces militaires de RDC et ont appelé toutes les forces non invitées à se retirer sans plus tarder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test