Käännösesimerkit
verbi
For these reasons, we do not intend to withdraw it.
C'est pourquoi nous n'avons pas l'intention de la retirer.
(b) Withdraw its reservation;
b) Retirer sa réserve;
Withdraw bank savings.
■ À retirer leurs économies des établissements bancaires.
Israel was forced to withdraw.
Israël a été forcé de se retirer.
There are no plans to withdraw this declaration.
Il n'est pas envisagé à l'heure actuelle de retirer cette déclaration.
There were no plans to withdraw the circular.
Il n'est pas prévu de retirer cette circulaire.
Let them withdraw and this matter will be settled.
Qu'il se retire et ce problème sera réglé.
It is time to withdraw.
Il est temps de se retirer.
-Order them to withdraw.
Ordonnez-leur de se retirer.
The Soviets threaten to withdraw.
Les Soviétiques menacent de se retirer.
You heard he's planning to withdraw?
Vous espérez qu'il se retire ?
- Gunny, we need to withdraw!
- Gunny, on doit se retirer !
- Tell the men to withdraw!
- Dites aux hommes de se retirer.
verbi
Trends in water withdrawal between 1985 and 1998;
Évolution des prélèvements d'eau entre 1985 et 1998;
Domestic water withdrawals (absolute);
Prélèvements d'eau pour la consommation des ménages (en valeur absolue);
Trends in water withdrawal between 1985 and 2000;
Évolution des prélèvements d'eau entre 1985 et 2000;
Temporary withdrawal from WCF
Prélèvement provisoire sur le Fonds de roulement
Total withdrawal as percent of renewable resource.
Prélèvement total, en pourcentage des ressources renouvelables.
Withdrawals are provided for from the Fund in advance.
Des prélèvements peuvent être effectués par avance sur le Fonds.
Domestic water withdrawal as part of total (percent);
Prélèvements d'eau pour la consommation des ménages (en pourcentage du total);
No primary evidence of such withdrawals was provided.
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
verbi
Withdrawal of consequences after determination that a Party is in compliance;
h) annulation des conséquences après qu'il ait été déterminé qu'une Partie respecte les dispositions du Protocole;
Cancellation or withdrawal from the employment contract;
l'annulation ou la révocation du contrat de travail ;
Withdrawal of the permit implies automatic cancellation of the employment contract.
Le retrait de ce permis entraîne automatiquement l'annulation du contrat de travail.
AIT/FIA opinion on case supports the FIAA and calls for withdrawal.
L'AIT/FIA soutient la FIAA et appuie sa demande d'annulation des réclamations.
2. Adoption of a mechanism to reconsider or withdraw a ruling
Adoption du mécanisme de réexamen ou d'annulation d'un jugement
The withdrawal of an exemption shall take effect on the date specified in the notification.
L'annulation de la dérogation prend effet à la date indiquée dans la notification.
There are no legislative provisions on the annulment of contracts or the withdrawal of concessions.
Aucune disposition ne prévoit l'annulation de contrats ou le retrait de concessions.
Cancellation of Agreement and Withdrawal of Certificates and Marks of Conformity
3.15 Annulation des agréments et retrait des certificats et marques de conformité
- You still wish to withdraw the charges?
- Vous souhaitez annuler l'annulation ?
verbi
In many cases, women are subjected to violence intended to make them withdraw.
Et, de plus, souvent on les violente pour les obliger à renoncer à leurs ambitions.
Withdrawal of charges by the victim 5
Renoncement de la victime à sa plainte 5
Moreover, they may both withdraw from the engagement on equal terms.
En outre, chacun a le droit de renoncer aux fiançailles sur un pied d'égalité et de parité.
Article 4 stipulates that "both the fiancé and the fiancée have the right to withdraw from the engagement".
Ainsi l'article 4 stipule que "tant le fiancé que la fiancée ont le droit de renoncer au mariage".
Resistance must stop - so we are told - without any guarantee of withdrawal or liberation.
Il lui est demandé de renoncer à la résistance sans garantie aucune de libération et de retrait.
5. Voluntary recruits may withdraw from their military service at any time.
Les soldats volontaires peuvent renoncer à tout moment à leur engagement militaire. >>
61. Withdrawal of a member 115
61. Désistement 115
61. Withdrawal of a member 59
61. Désistement 60
61. Withdrawal of a member 20
61. Désistement 21
61. Withdrawal of a member 22
61. Désistement 20
4. Withdrawal of complaint
4. Désistement de la plainte
Rule 61 - Withdrawal of a member
Article 61 − Désistement
87. Withdrawal of the appeal.
87. Désistement d’appel.
Translation of title: Validity and withdrawal of the offer under the CISG (1980).
Traduction du titre: Validité et rétractation de l'offre aux termes de la CVIM (1980).
Article 24 defines when a withdrawal "reaches" the offeror.
L'article 24 détermine quand une rétractation "parvient" à l'auteur de l'offre.
2. Paragraph (2) provides that an offeror may withdraw its offer if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.
2. Le paragraphe 2 prévoit que l'auteur d'une offre peut la rétracter si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.
The accused's reference to Mr. Hujoboyev's subsequent withdrawal of his statement was ignored by the court.
Le tribunal n'a pas tenu compte de la rétractation, que M. Turgunov a pourtant fait valoir.
She said there's still plenty of time for me to withdraw without a penalty.
Elle a dit qu'il restait plein de temps. pour se rétracter sans aucune conséquences
verbi
- drawing attention to the potential implications for international peace and security of withdrawal from the NPT.
- Rappeler les implications possibles pour la paix et la sécurité internationales d'un retrait du TNP.
On 18 May, the Indian Government asked for the withdrawal of our High Commissioner in New Delhi.
Le 18 mai, le Gouvernement indien a demandé le rappel de notre Haut Commissaire à New Delhi.
(c) Social: withdrawal, irritability, avoidance (of reminders of the event).
c) Sur le plan social: repli sur soi, irritabilité et évitement (de tout ce qui rappelle l'événement traumatique).
The "Somaliland" authorities requested that the United Nations withdraw the staff member for some time.
Les autorités du "Somaliland" ont demandé à l'ONU de rappeler le fonctionnaire en question pour une certaine période.
remind the cardholder the date and time of his last card withdrawal and,
rappeler au détenteur de la carte la date et l'heure du dernier retrait de sa carte,
verbi
Number of detainees released by withdrawal of the complaint
Nombre de détenus ayant bénéficié d'un arrêt d'exécution
1A Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval
Communication concernant la délivrance d'homologation/l'extension d'homologation/le refus d'homologation/le retrait d'homologation/l'arrêt définitif de la production d'un type
276. Article 103 entitled "Request by the public prosecutor regarding the withdrawal of the arrest warrant" provides that:
Article 103 - Retrait du mandat d'arrêt à la demande du procureur public - :
10. Withdrawal signs developed in rats following cessation of remifentanil administration.
10. Les rats ont montré des signes de manque après l’arrêt de l’administration de rémifentanil.
The plan mapped priorities and objectives mutually for UNMIT in view of its projected withdrawal by December 2012.
Ce plan reprend les priorités et les objectifs arrêtés pour la Mission en vue de son retrait, qui est prévu pour décembre 2012.
The Plan mapped priorities and objectives for the Mission in view of its withdrawal by December 2012.
Ce plan énonçait les priorités et les objectifs arrêtés pour la Mission en vue de son retrait prévu pour décembre 2012.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test