Käännös "to drag on" ranskan
To drag on
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This is important if the process, once begun, is not to drag on interminably.
Ceci est important pour que le processus de réforme, une fois amorcé, ne se prolonge pas indéfiniment.
The disadvantage of this approach is that it takes time: negotiations may drag on and on and years will go by before a sufficient number of States have ratified or acceded to the convention.
L'inconvénient de la voie conventionnelle est sa lenteur : les négociations risquent de se prolonger et des années vont s'écouler avant qu'un nombre suffisant d'États aient ratifié la convention ou y aient adhéré.
We hope that the Commission will abandon this unprofessional approach the effect of which has been, and will be, to drag out the work without justification and consequently to perpetuate the inequitable embargo on the people of Iraq.
Nous espérons que la Commission spéciale renoncera à cette attitude non professionnelle qui a eu et aura pour effet de prolonger indûment ses travaux et, partant, de perpétuer l'embargo inique à l'encontre du peuple iraquien.
This situation should not be allowed to drag on.
Il faut empêcher que cette situation se prolonge.
The unwillingness on the part of some Governments to face the challenges of bringing to an end longstanding conflicts, which are allowed to drag on and grow, further seriously erodes the credibility of the State as a viable authority.
Le fait que certains d'entre eux se montrent peu disposés à faire le nécessaire pour mettre fin à des conflits qui déchirent leur pays depuis longtemps, qu'ils laissent se prolonger et prendre de l'ampleur, entame sérieusement la crédibilité de l'État en tant qu'autorité viable.
From his own experience, such visits often dragged on late into the night.
Selon sa propre expérience, ces visites se sont souvent prolongées jusqu'à une heure avancée de la nuit.
It is now incumbent upon Member States to complete a process that should not be allowed to drag on into the new millennium.
Il incombe désormais aux États Membres de poursuivre ce processus qu'il ne faudrait pas laisser se prolonger jusqu'au prochain millénaire.
33. If the Committee did not approach the matter creatively, using unconventional methods, it risked dragging out the discussion of those questions for a very long time to come.
Si le Comité ne se montre pas créatif en usant de méthodes non conventionnelles, le risque est de voir les discussions sur ces questions se prolonger pendant très longtemps.
The protracted weakness in the euro area will drag down exports of the new European Union members and foreign direct investment inflows into the region.
La faiblesse prolongée de la zone euro freinera les exportations des nouveaux membres de l'Union européenne ainsi que les apports d'investissement direct étranger dans la région.
In broader terms, the time has finally come to reflect on what the endless dragging out of a post-conflict settlement in the area of the Persian Gulf will lead to.
Sur un plan plus général, le moment est venu de réfléchir aux conséquences que la prolongation interminable d'un règlement postconflictuel entraîne dans la zone du golfe Persique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test