Käännös "to attach" ranskan
Käännösesimerkit
verbi
Attach the text of such provisions.
Prière de joindre le texte de ces dispositions.
attach drawing if necessary) .
joindre un croquis si nécessaire) .
(Attach job description)
(joindre une définition d’emploi)
[Attach text]
[Joindre le texte]
verbi
Normally, if the attached asset can be detached without damaging the assets to which it is attached, the retention-of-title seller would retain its ownership in the attachment.
Normalement, si le bien attaché peut être détaché sans endommager le bien auquel il est attaché, le vendeur réservataire resterait propriétaire du bien attaché.
Administrative Attache
Attaché administratif
Military Attache
Attaché militaire
verbi
23. Council of Europe - European Commission against Racism and Intolerance (CoE-ECRI) stated that the duty on public authorities and employers to promote equality remained general in nature and no steps had been taken to attach to it specific duties, in accordance with its earlier recommendation.
La Commission européenne contre le racisme et l'intolérance du Conseil de l'Europe (CoE-ECRI) indique que le devoir qui incombe aux pouvoirs publics et aux employeurs de promouvoir l'égalité reste de nature générale et qu'aucune mesure n'a été prise pour le lier à des tâches spécifiques à accomplir, conformément à la recommandation qu'elle a déjà faite à ce sujet.
What is worse is the tendency to resort to the tactic of financially starving the United Nations at this juncture to force a reduction of mandated programmes and a change in priorities, and to attach all kinds of political strings to development aid that tie the hands of recipient countries.
Plus grave encore est la tendance à avoir recours à la tactique consistant à imposer des restrictions financières à l'Organisation des Nations Unies au point d'entraîner une réduction des programmes faisant l'objet d'un mandat et une modification des priorités, et de mettre toutes sortes de conditions politiques à l'aide au développement, ce qui revient à lier les mains des pays bénéficiaires.
Mr. ZHANG Wanhai (China), supported by Ms. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77, said that the practice of attaching conditions to the payment of dues was completely unacceptable.
38. M. ZHANG Wanhai (Chine), appuyé par Mme INCERA (Costa Rica), prenant la parole au nom du Groupe des 77, dit que la pratique consistant à lier le versement des contributions au respect de certaines conditions est totalement inacceptable.
There must be no conditions attached, such as tying access to water and sanitation to attendance of a public hearing.
Aucune condition ne saurait être imposée, comme par exemple lier l'accès à l'eau et à l'assainissement à la participation à une audition publique.
8. Her delegation attached particular importance to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa, and it was concerned at the delay in the ratification and implementation of the Treaty of Pelindaba.
La délégation mozambicaine tient particu-lièrement à l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires en Afrique et est préoccupée par le retard accumulé dans la ratification et l'application du Traité de Pelindaba.
- Intensify education and training with the aim of raising the quality of human resources in terms of both education levels and skills at all levels of education and training; attach education and training with employment and market demand.
Intensifier l'éducation et la formation afin d'améliorer la qualité des ressources humaines, à la fois en termes d'éducation et de compétences, à tous les niveaux de l'enseignement général et professionnel; lier l'éducation et la formation à l'emploi et à la demande du marché.
It is imperative to avoid attaching conditionalities that only aim at imposing or linking controversial concepts to development assistance and programmes.
Il est indispensable d'éviter des conditions dont le seul objectif est d'imposer ou de lier des concepts controversés à l'assistance et aux programmes de développement.
Italy was increasingly convinced of the need to link the promotion of democracy with the promotion of respect for human rights, and therefore attached great importance to strengthening and working with the Community of Democracies.
66. L'Italie est de plus en plus convaincue de la nécessité de lier la promotion de la démocratie à celle du respect des droits de l'homme, et attache par conséquent une grande importance au fait de consolider la Communauté des démocraties et de travailler avec elle.
verbi
4. The list of matters of which the Council is seized is attached.
4. La liste des questions dont le Conseil est saisi figure en annexe à la présente note.
Treasury may also block accounts and attach money and/or goods.
Le Trésor peut également bloquer les comptes et saisir l'argent ou la marchandise.
Other States require a link between the property to be attached and the claim.
D’autres États exigent un lien entre le bien qui doit être saisi et la demande.
If the father was on a payroll, his salary was attached.
Si le père est salarié, son salaire est saisi.
Personal worker's tools may not be attached for any reason.
Les outils personnels de travail ne peuvent être saisis pour aucun motif.
c. The impermissibility of attaching a woman's salary, except in the amount of one-fourth to repay her personal debts.
c) Il n'est permis de saisir que le quart du salaire de la femme et cela pour le remboursement de ses propres dettes.
Therefore, we attach great importance to the agenda item under consideration.
Nous attachons par conséquent une grande importance au point de l'ordre du jour dont nous sommes saisis.
verbi
A copy of the order is attached.
Une copie de l'arrêté d'abrogation est jointe à la présente lettre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test