Käännös "they slashed" ranskan
Käännösesimerkit
Spending plans have been slashed accordingly.
Les dépenses prévues ont été sabrées en conséquence.
A police spokesman confirmed that windows of six cars had been broken and their tyres slashed. He also confirmed that wood had been stolen from a picture-frame store and a carpentry shop, and that several vegetable and fruit stands had been vandalized.
Un porte-parole de la police a confirmé que six voitures avaient eu leurs vitres brisées et leurs pneus crevés, que du bois avait été volé d'un magasin d'encadrement et d'un atelier de menuisier et que plusieurs échoppes de légumes et de fruits avaient été vandalisées.
Among the many violent, destructive acts committed by extremist Israeli settlers in the recent period have been the following: settlers burned lands in the villages of Urif, Einabous and Asira al-Qibliya, and assaulted Palestinians, injuring three people, and threw burning tyres at homes (18 May); settlers attacked and beat a 16-year-old disabled Palestinian boy in Yatta village, leading to his hospitalization (21 May); settlers slashed the tyres of at least 15 Palestinian-owned cars in the Sheikh Jarrah and Shu'fat neighbourhoods of Occupied East Jerusalem (27 May); settlers again set fire to fields in Zeef village, destroying 5,000 square metres of wheat and barley crops (28 May); settlers poured gasoline on and burned cars and a farm tractor, and vandalized homes with threatening "price tag" graffiti (28 May); in the villages of Far'ata and Jeet, settlers torched wheat fields and olive trees
Les actes ci-après sont un échantillon des nombreux actes de violence et de destruction commis récemment par des colons israéliens extrémistes : le 18 mai, dans les villages d'Ourif, d'Ainabous et d'Assira el-Qibliyah, ils ont incendié des terres, attaqué des Palestiniens, causant ainsi trois blessés, et jeté des pneus enflammés sur des maisons; le 21 mai, dans le village de Yata, ils ont attaqué et battu un jeune handicapé palestinien de 16 ans, qui a dû être hospitalisé; le 27 mai, à Cheik Jarrah et à Choufat (quartiers de Jérusalem-Est occupée), ils ont crevé les pneus d'au moins 15 voitures appartenant à des Palestiniens; le 28 mai, ils ont mis le feu à des champs du village de Zif, détruisant 5 000 mètres carrés de champs de blé et d'orge; toujours le 28 mai, ils ont arrosé de pétrole et brûlé des voitures et un tracteur, et inscrit << prix à payer >> sur des maisons qu'ils ont vandalisées; le 29 mai, dans les villages de Faraata et de Jit, ils ont brûlé des champs de blé et des oliveraies; et le 30 mai, ils ont installé des maisons mobiles dans les champs du village de Khadr, dans l'intention d'établir une implantation sauvage.
252. On 8 January, the tyres of 43 Palestinian cars were slashed in the Arab section of the Abu Tor neighbourhood in East Jerusalem.
Le 8 janvier, les pneus de 43 voitures palestiniennes ont été crevés dans la partie arabe du quartier About Tor de Jérusalem-Est.
The tyres of cars in four Palestinian villages near Akeb were also slashed. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 10 July 1994)
Dans quatre villages palestiniens situés près d'Akeb, des pneus de voitures ont été crevés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 10 juillet 1994)
There were also incidents of tire-slashing, defacing and damaging of UNMIK vehicles in Pristina.
Dans d'autres incidents survenus à Pristina, des véhicules de la MINUK ont été dégradés et endommagés et notamment leurs pneus ont été crevés.
308. On 16 January, a Kach activist reported that tyres had been slashed on several Arab-owned cars in Hebron in retaliation for the killing of two Israeli soldiers on the Jerusalem-Hebron road a day earlier. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 January)
308. Le 16 janvier, un activiste du Kach a rapporté que les pneus de véhicules appartenant à des Arabes avaient été crevés à Hébron à la suite de l'assassinat de deux soldats israéliens sur la route Jérusalem-Hébron, la veille (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 janvier)
This time four cars had their tires slashed, two belonging to two Turkish Cypriots, one to a Greek Cypriot and one to the Bulgarian Embassy. (Greek Cypriot daily, Cyprus Mail, 15 February 2006)
Cette fois, quatre voitures ont eu leurs pneus crevés, dont deux appartenant à des Chypriotes turcs, une à un Chypriote grec et une à l'Ambassade de Bulgarie (Cyprus Mail, 15 février 2006).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test