Käännös "state borders" ranskan
Käännösesimerkit
During the period under review, only minimal adjustments were made to the state border between the Czech Republic and Germany.
Au cours de la période à l'examen, seuls d'infimes ajustements ont été apportés à la frontière d'État entre la République tchèque et l'Allemagne.
Act on the State border of Ukraine, of 4 November 1991
Loi sur la frontière d'État de l'Ukraine, en date du 4 novembre 1991;
To this end Ukraine will continue to make efforts to complete legal formalization of the State Border along its full perimeter.
À cette fin, l'Ukraine continuera à s'efforcer de parachever le processus de régularisation de la frontière d'État sur toute sa longueur.
These are border transfer stations that are found near the state borders, where natural gas entering the transportation system is metered:
Stations de transfert frontalières situées à proximité des frontières d'États, où le gaz naturel entrant dans le réseau de transport est mesuré.
Active work will be continued in completing the delimitation of the State border between the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan.
Les travaux relatifs à l'achèvement du processus de délimitation de la frontière d'État entre la Fédération de Russie et la République d'Azerbaïdjan seront poursuivis activement.
Non-State entities, including commercial corporations, also have a prominent role in such transfers across State borders.
Les entités non étatiques, y compris les sociétés commerciales, jouent également un rôle de premier plan dans ces transferts entre frontières d'État.
This completed an important stage of legal formalization of the Ukrainian State Border.
Cet acte a marqué une étape importante dans le processus de régularisation de la frontière d'État ukrainienne.
The main measures taken by the Ministry of the Interior to secure the State border are designed to:
Dans le domaine de la sécurisation de la frontière d'État, les principales mesures prises par le Ministère de l'intérieur visent à :
The said Commission shall prepare a draft international agreement that shall describe in the form of text the alignment of the joint state border, to which geographic maps of the joint state border shall be attached as an integral part.
Ladite commission établira un projet d'accord international décrivant sous forme de texte le tracé de la frontière d'État commune, auquel seront annexées en tant que partie intégrante les cartes géographiques de la frontière d'État commune.
Therefore, any other checkpoints at the Georgian-Russian State border, including "Roki-Kvemo Zaramagi" are illegitimate.
En conséquence, tout autre point de contrôle à la frontière d'État entre la Géorgie et la Russie, y compris le poste de << Roki-Kvemo Zaramagi >>, est illégal.
International and state borders?
Frontières d'états et internationales ?
FBI has primary jurisdiction for all crimes in which state borders have been crossed.
Le FBI a la priorité sur tout crime dans lequel une frontière d'état a été franchie.
The conflicts taking place inside State borders are a major reason for the growing number of displaced persons.
Les conflits prenant place à l'intérieur des frontières d'un Etat sont l'une des principales raisons de l'augmentation du nombre de personnes déplacées.
Where State borders were unrealistic, however, secession might be inevitable, but should be undertaken through negotiations and the democratic process, not force or violence.
Toutefois, lorsque les frontières de l'Etat ne correspondent pas à la réalité, la séparation peut devenir inévitable, mais c'est par la négociation et un processus démocratique qu'elle doit advenir et non par la force et la violence.
The constitutional grounds for this restriction is operationalized by the Law on Defence and the Law on Crossing the State Border and Movement in the Border Belt.
Les restrictions motivées par cette disposition constitutionnelle sont définies concrètement par la Loi relative à la défense de la République et la Loi sur le franchissement de la frontière de l'Etat et les déplacements dans la zone frontalière.
He was particularly interested in paragraph 102 (d) of the report, which stated that “While monitoring immigration regulations and the pass system at the State border”, a police officer had the right to enter a person's residence without a warrant. He would like to know what was meant by State border.
S'agissant en particulier du paragraphe 102 d) du rapport, où il est dit que les policiers chargés du contrôle de l'immigration et des visas à la frontière de l'Etat peuvent pénétrer sans mandat dans les logements individuels, il aimerait savoir ce que l'on entend par la "frontière de l'Etat".
254. If the foreigner does not leave the territory of the Republic of Macedonia by the set deadline, an authorized official from the Ministry of Internal Affairs shall escort him to the State border or to the diplomatic consular representative office of the State whose citizen he is, or he shall be escorted to the State border and handed over to representatives of the foreign country.
254. Si l'étranger ne quitte pas le territoire de la République de Macédoine à l'expiration du délai prescrit, un fonctionnaire dûment désigné du ministère de l'intérieur l'escorte jusqu'à la frontière de l'Etat ou jusqu'à la représentation diplomatique consulaire de l'Etat dont l'étranger est ressortissant, ou bien l'escorte jusqu'à la frontière de l'Etat et le remet à des représentants du pays étranger.
Law on Crossing the State Border and Movement through the Border Area (Official Gazette of RM No. 36/92, 66/92, 12/93, 31/93 and 11/94)
Loi sur le franchissement des frontières de l'Etat et sur les déplacements dans la zone frontalière (Journal officiel nos 36/92, 66/92, 12/93, 31/93 et 11/94)
82. The primary objective of the Mexican consulates in the United States border area has been to devote more time and resources to dealing with cases brought to them by Mexican migrants.
82. En effet, les consulats mexicains qui se trouvent dans la bande frontière des Etats-Unis d'Amérique ont pour principal objectif de consacrer le maximum de temps et de ressources aux problèmes qui leur sont posés par les migrants mexicains.
Actually, the continents have grown closer together, and no illness or human suffering can be contained within a State's borders.
En effet, les continents se sont rapprochés davantage et aucune maladie, aucune souffrance humaine ne peut être comprimée dans les frontière d'un Etat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test