Käännös "of damage" ranskan
Käännösesimerkit
- Ecological damage;
- dégâts écologiques;
The damage is colossal.
Les dégâts sont énormes.
Damages/accidents
Dégâts/accidents
No damage was reported.
Il n'y aurait pas eu de dégâts.
Material damage
Dégâts matériels
Coming clean can cause a lot of damage.
S'en sortir peut causer des dégâts.
It's the kind of damage that doesn't show.
Des dégâts invisibles.
He could have done a lot of damage tonight.
Il a fait des dégâts ce soir.
You know, I could do a lot of damage here.
Je pourrais faire bien des dégâts.
If there was any kind of damage, I'm...
S'il y a eu des dégâts...
I can do a lot of damage with this.
- Je peux faire des dégâts avec ça.
There was a lot of damage.
Il y avait beaucoup des dégâts. Tempête ionique.
They do a lot of damage, you know.
Ils font des dégâts.
This unexpected typhoon caused a lot of damage.
Ce typhon imprévu causa des dégâts considérables.
- The outside may be platinum, but we can do a lot of damage in here.
on peut faire des dégâts.
Three kinds of funds are provided for in the CLN: (a) for damage to goods, (b) for damage to the environment, and (c) for damage to persons.
Celleci prévoit trois sortes de fonds: a) pour les dommages matériels, b) pour les dommages à l'environnement et c) pour les dommages corporels.
4. Damage to environment per se and claims of compensation for damage to
4. Dommage à l'environnement et réclamations pour dommages
The draft directive does not include within its scope personal damage and damage to goods covered by traditional damage.
Ce projet de directive ne s'applique pas aux dommages traditionnels (dommages corporels et dommages aux biens).
- Material damage and damage to cultural assets;
Dommages causés aux matériaux et dommages causés aux biens culturels;
There were three categories: special damages, general damages and punitive damages.
Il en existe trois catégories : les dommages—intérêts pour perte de salaire, les dommages—intérêts généraux, et les dommages—intérêts exemplaires.
And then there's the matter of damages.
Il y a la question des dommages.
the you of damage On how much prices?
- A combien estimeriez-vous le montant des dommages ?
What's impressive is the amount of damage you've done to this school.
Ce qui est impressionnant, c'est l'importance des dommages causés à l'école.
Lobruto has to do some kind of damage control.
Lobruto doit faire un contrôle des dommages.
- Determine extent of damage.
- Déterminez l'ampleur des dommages.
The degree of damage suggests that he'd been using heavily for a while.
L'ampleur des dommages suggère qu'il en avait utilisé lourdement pendant un moment
Your Honor, there is still the question of damages.
Votre honneur, il y a toujours la question des dommages.
I couldn't tellhe extent of damage until I fluoroscoped him.
Je peux pas vous dire l'étendue des dommages avant la fluoroscopie. Il a combien de fragments ?
You estimated the amount of damage yet, Professor?
Avez-vous estimé le montant des dommages ?
But the level of damage suffered by the fauna is shocking.
Mais le niveau des dommages subis par la faune est choquant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test