Käännös "much talk" ranskan
Käännösesimerkit
Much talk has echoed in this Conference and elsewhere for the urgency to eliminate weapons of mass destruction.
On a beaucoup parlé ici et ailleurs du caractère urgent de l'élimination des armes de destruction massive.
There has been much talk here about historical inexactitude with respect to the Presidential statement on the organization of work.
On a beaucoup parlé ici d'inexactitude historique à propos de la déclaration du Président sur l'organisation des travaux.
There was much talk some years ago of a new world order.
Il y a quelques années, on a beaucoup parlé d'un nouvel ordre mondial.
There is much talk, of a somewhat vituperative nature, about the Authority's inflated administrative apparatus and its high financial cost.
S'agissant d'une autre question, on a beaucoup parlé de façon exagérée de la taille de l'organe administratif de l'Autorité palestinienne et de son coût élevé.
3. In the interim, there had been much talk and some action, but little that could be directly attributed to the Plan of Action.
3. Depuis lors, on a beaucoup parlé et pris quelques mesures, mais peu d'activités peuvent être attribuées directement au Plan d'action.
There had been much talk of humanitarian interventions for children.
On a beaucoup parlé d'interventions humanitaires en faveur des enfants.
There has been much talk about property, especially about this property - this fence -- which is totally removable and totally reversible.
L'on a beaucoup parlé de la question des biens, et en particulier de ce bien, cette barrière, qui est totalement amovible et réversible.
There has been much talk about rights.
L'on a beaucoup parlé de la question des droits.
Much talk has been heard on the issue of human rights.
On a beaucoup parlé de la question des droits de l'homme.
There has been much talk and discussion on the issue of climate change.
On a beaucoup parlé de la question des changements climatiques.
It was much talked about.
On en a beaucoup parlé.
Gentlemen, there's been much talk lately regarding our local schools.
Messieurs, on a beaucoup parlé dernièrement de nos écoles.
Good gentlemen, he hath much talked of you and sure I am, two men there is not living to whom he more adheres.
Mes bons seigneurs, il m'a beaucoup parlé de vous. Il n'y a pas deux hommes auxquels il soit plus attaché.
Well, I only ask because I haven't heard too much talk up there lately.
Je demande parce que je ne vous entends pas beaucoup parler.
Oh, we won't be doing much talking, mate.
On ne va pas beaucoup parler.
My mother was very much talking about you.
Maman m'a beaucoup parlé de toi.
I wanted to tell you, but we weren't doing much talking last night.
Je voulais te le dire, mais nous n'avons pas beaucoup parlé la nuit dernière.
We've heard much talk about his plaintive cello ore. Which has drawn enough moisture from hardened old-world eyes to fill the English Channel.
On a beaucoup parlé de son violoncelle plaintif qui a soutiré assez d'humidité aux yeux endurcis du Vieux monde pour remplir la Manche.
I want you to meet Giacomo Casanova, an Italian adventurer who there has been much talk about.
Je veux vous présenter Giacomo Casanova... un aventurier italien dont on a beaucoup parlé !
In Israel, there is much talk about peace, yet the drums of war continue to sound.
En Israël, l'on parle beaucoup de paix, pourtant les tambours de guerre continuent de résonner.
While there had been much talk about the governance of public institutions, greater attention should be paid to the governance of private financing, markets and actors.
Alors que l'on parle beaucoup de la gouvernance des institutions publiques, on devrait se préoccuper davantage de la gouvernance du financement privé, des marchés et des acteurs.
There is much talk at this forum about poverty reduction, but there cannot be any poverty reduction if the children of Africa remain heavily indebted even before they are born.
On parle beaucoup à cette tribune de réduction de la pauvreté, mais aucune réduction de la pauvreté ne sera possible si les enfants de l'Afrique demeurent lourdement endettés avant même qu'ils ne viennent au monde.
3. PIRS form a group of people much talked about but little known.
3. Les PESI constituent un groupe dont on parle beaucoup mais que l'on connaît mal.
Although there is so much talk of the globalization of the economy, unless the South gets its act together, it will not enjoy the benefits of globalization.
Bien qu'on parle beaucoup de mondialisation de l'économie, à moins qu'il ne se reprenne en main, le Sud ne pourra jouir des bénéfices de la mondialisation.
Poverty and disease have all become much talked about to depict the situation in many parts of Africa.
On parle beaucoup de pauvreté et de maladie pour décrire la situation dans plusieurs parties de l'Afrique.
There was much talk about empowering children, but that should not be an adult decision alone - adults and children needed to work together to facilitate participation.
On parle beaucoup de responsabiliser les enfants, mais cette décision ne doit pas être du ressort du seul adulte - adultes et enfants doivent travailler ensemble à favoriser la participation de ces derniers.
4. As the United Nations approaches the fiftieth anniversary of its establishment, there is much talk of reform to ensure that the Organization reflects the realities of the present and the discernable challenges of the future.
4. Alors que l'ONU s'apprête à commémorer son cinquantenaire, on parle beaucoup de réformes visant à faire en sorte qu'elle reflète les réalités du monde contemporain et s'adapte aux défis qui se profilent à l'horizon.
Although there was much talk of improving women's access to economic and political opportunities as part of sustainable human development policies, practical difficulties stood in the way.
Bien qu'on parle beaucoup d'améliorer les possibilités économiques et politiques qui leur sont offertes au titre d'un développement humain durable, les difficultés pratiques y font obstacle.
In fact, the Special Representative of the Secretary-General on Somalia, Mr. Ahmed Ould-Abdella, has admitted to the United Nations press that despite "much talk" there was no proof of the charges against my country.
Le Représentant spécial du Secrétaire général en Somalie, M. Ahmed Ould-Abdallah, a lui-même reconnu devant la presse de l'ONU que bien qu'on en parle beaucoup, il n'y a aucune preuve des actes dont on accuse mon pays.
Will there be much talking in this film?
On parle beaucoup dans votre prochain film ?
He's happy, not sure how much talking he's doing.
Sous morphine. Il est content mais pas sûr qu'il parle beaucoup.
In times of harsh oppression, there is much talk... about high and lofty matters.
En temps d'oppression on parle beaucoup... de choses abstraites et nobles.
Not sure how much talking he's going to do.
Je ne suis pas sûr qu'il parle beaucoup.
There's much talk about sequel of his.
On parle beaucoup de cette suite...
Fact is, there's much talk in our social circles about..
On parle beaucoup d'elle en ville..
There is much talk nowadays about the unconscious.
On parle beaucoup, en ce moment, de l'inconscience.
There is much talk of the revenge of the sons of Ragnar.
On parle beaucoup de la vengeance des fils de Ragnar.
If I may... there is much talk of loyalty in a place like this.
Si je puis... on parle beaucoup de loyauté dans un endroit comme celui-ci.
Listen, lunch box, you're doing way too much talking
Écoute, le goinfre. Tu parles beaucoup trop et tu fais pas...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test