Käännös "in interfere" ranskan
Käännösesimerkit
Neither process need interfere with the other.
Aucun des deux processus ne doit interférer sur l'autre.
No foreign force had the right to interfere.
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
The State could not interfere in how trade unions were organized.
L'État ne peut interférer dans l'organisation des syndicats.
:: Avoid interference by political parties in the daily management of the administration
:: Éviter d'interférer dans la gestion quotidienne de l'administration
Water and CO2 can interfere with the CO analyser performance.
L'eau et le CO2 peuvent interférer avec le fonctionnement de l'analyseur de CO.
VMS and fixed signs should not interfere with one another;
Les PMV et les panneaux fixes ne devraient pas interférer entre eux.
(a) Interfere in the establishment, functioning and management of the union;
a) Ni d'interférer dans la création, le fonctionnement et la gestion du syndicat;
This option would be a step in further clarifying article 6, paragraph 11, which would not necessarily interfere with the ratification of the Convention.
Cette procédure aiderait à préciser l'article 6, paragraphe 11, et n'entraverait pas nécessairement la ratification de la Convention.
25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding.
25. L'entraide judiciaire peut être différée par l'État Partie requis au motif qu'elle entraverait une enquête, des poursuites ou une procédure judiciaire en cours.
19. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or proceeding.
19. L’entraide judiciaire peut être différée par l’État Partie requis au motif qu’elle entraverait une enquête, des poursuites ou une procédure judiciaire en cours.
On the other hand, much is to be said for a more flexible compulsory insurance requirement that would not interfere with the business environment to such an extent.
D'autre part, de nombreux éléments militent en faveur d'une assurance obligatoire plus souple qui n'entraverait pas autant l'environnement commercial.
18. The requested State may postpone mutual legal assistance on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or proceeding.
L'entraide judiciaire peut être différée par l'État requis au motif qu'elle entraverait une enquête, des poursuites pénales ou une procédure judiciaire en cours.
The situation in Sweden did not seem to be so serious as to warrant legal action that would interfere with such a fundamental right.
Il ne semble pas que la situation en Suède soit de nature à exiger une action juridique qui entraverait un tel droit fondamental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test