Käännös "imbued with" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(a) When language, images and character traits attributed to Israel are imbued with recognizable anti-Semitic stereotypes;
a) Quand le langage, les images et les caractéristiques associés à Israël sont imprégnés de stéréotypes antisémites reconnaissables;
The entire normativity of space law is imbued with this spirit.
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
When the language, images and character traits attributed to Israel are imbued with recognizable anti-Semitic stereotypes;
Quand le langage, les images et les traits de caractère attribués à Israël sont imprégnés de stéréotypes antisémites connus;
A sense of the transitory nature of all things imbues the modern soul.
Le sentiment de précarité, de toutes choses, imprègne l'âme contemporaine.
His university training imbued him with an abiding concern for the protection of human rights, and he devoted his life to that cause.
Sa formation universitaire l'avait imprégné d'un souci constant de la défense des droits de l'homme, et il a consacré sa vie à cette cause.
It is an opportunity to imbue our minds with the love of peace and tolerance and to be inspired by such a spirit in our daily conduct.
C'est une occasion pour imprégner nos esprits de paix et de tolérance et pour s'inspirer de cet esprit dans notre conduite quotidienne.
Non-discrimination is an ideal that has imbued our approach on all aspects of Security Council reform.
La non-discrimination est un idéal qui a imprégné notre approche de tous les aspects de la réforme du Conseil de sécurité.
It must be imbued with imagination and an understanding of other points of view, even more than with points of law or administration.
La compréhension de l'autre et l'imagination doivent l'imprégner davantage encore que le droit ou la science administrative.
For us, the model of multilateral cooperation must be imbued with legitimacy.
Selon nous, le modèle de coopération multilatérale doit être imprégné de légitimité.
We must imbue our families with moral values and abolish social discrimination on the basis of religion, ethnicity or culture.
Nous devons imprégner nos familles de valeurs morales et abolir l'injustice sociale et la discrimination sur la base de la religion, de l'ethnicité ou de la culture.
Wood cannot be imbued with magical properties.
Le bois ne peut pas être imprégné de pouvoirs magiques.
Old, ancient, imbued with magic.
Vieux, ancien, imprégné de magie.
But more importantly, I've been imbued with the light.
Mais plus important encore, j'ai été imprégné de la lumière.
This blade is imbued with dark magic.
Cette lame est imprégnée de magie noire.
This stake was imbued with dark magic.
Cette participation a été imprégnée de la magie noire.
This talisman has been imbued with the power of our clan.
Ce talisman a été imprégné de la puissance de notre clan.
So let me guess, the hats were imbued with the mystical juju of--
Les chapeaux étaient imprégnés de magie mystique...
Blood of a Mikaelson witch, imbued with dark magic.
Le sang d'une sorcière Mikaelson, imprégnée de la magie noire.
When imbued with magic, they can be quite powerful.
Quand ils sont imprégnés de magie, ils peuvent être très puissants.
These puppets are imbued with my life and soul
Ces marionnettes sont imprégnées de ma vie et de mon âme
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test