Käännös "gradual transition" ranskan
Käännösesimerkit
All possibilities should be further explored, including a gradual transition towards a mix of assessed and negotiated contributions.
La Suisse recommande que l'on continue à étudier toutes les possibilités, y compris celle d'une transition progressive vers un mélange de quotes-parts et de contributions négociées.
RTEs, by fostering rural industrialization, have facilitated the gradual transition from agriculture-based production to industrial-based production.
Les entreprises rurales, en encourageant l'industrialisation des campagnes, ont facilité la transition progressive de la production agricole à la production industrielle.
The gradual transition to the independent economic development of the regions was one of the priorities of the economic policies applied in the North.
L'une des priorités des politiques économiques appliquées dans le Nord est la transition progressive vers le développement économique autonome des régions.
Efforts will focus on increasing the capacity of implementing partners to facilitate a gradual transition to a national implementation environment over the medium-term.
Les efforts porteront essentiellement sur le renforcement des capacités de mise en œuvre des partenaires en vue de favoriser une transition progressive vers l'exécution nationale à moyen terme.
guide the gradual transition to a new environmental permitting system; and
guider la transition progressive vers un nouveau système de permis environnementaux; et
The reform allowed for a gradual transition, with a series of mechanisms in place enabling corrective measures to be taken if necessary.
Cette réforme a permis une transition progressive, avec une série de mécanismes permettant de prendre des mesures correctives si nécessaire.
Gradually transitioning these interventions out of operational effectiveness and efficiency is essential for the smooth implementation of the new strategic plan, 2014-2017.
Il sera essentiel, pour la bonne exécution du nouveau plan stratégique 2014-2017, d'assurer une transition progressive de ces interventions hors du champ des activités afférentes à l'efficacité et à l'efficience opérationnelles.
1. The Darfur Development Strategy shall constitute the foundation for the gradual transition from humanitarian assistance to development.
1. La Stratégie de développement du Darfour constituera le fondement de la transition progressive de l'aide humanitaire au développement.
Gradual transition to high school education
Transition progressive vers l'enseignement secondaire du deuxième cycle;
In reality, however, countries such as his own simply could not successfully compete in fully liberalized markets unless they were assisted in making a gradual transition.
Toutefois, dans les faits, des pays comme le Guyana ne peuvent simplement pas entrer en concurrence avec succès sur des marchés pleinement libéralisés, si on ne les aide pas à effectuer une transition graduelle.
Good practices include increasing the statutory retirement age and providing options for gradual transition, such as phased retirement and part-time employment.
Parmi les bonnes pratiques, on trouve notamment l'accroissement de l'âge réglementaire de départ à la retraite et la mise en place de dispositifs permettant une transition graduelle, tels que la retraite par étapes et le travail à temps partiel.
The democratic countries, in encouraging a gradual transition to participatory societies, are aware that this should be done without coercion through the influence of the mass media, intellectuals and business leaders.
En encourageant une transition graduelle vers des sociétés ouvertes à chacun, les pays démocratiques savent que cela doit se faire sans contrainte, par l'action des moyens d'information de masse, des intellectuels et des dirigeants d'entreprises.
The most important thing is to provide for a gradual transition that is flexible and harmonious.
Ce qui importe le plus, c'est d'assurer une transition graduelle, souple et harmonieuse.
Enhanced symptomatic-type policies and a gradual transition to more holistic policies, in line with the spirit of the Lisbon Summit
:: Que les politiques de type ponctuel soient enrichies et qu'il y ait une transition graduelle à des politiques plus globales dans l'esprit du Sommet de Lisbonne;
20. While humanitarian assistance programmes could not be replaced by regular development cooperation programmes, the two areas must be integrated at an early stage in order to guarantee sustainable reconstruction and rehabilitation and to ensure a gradual transition to substantive development activities.
20. La fourniture d'une assistance humanitaire ne saurait être remplacée par les programmes ordinaires de coopération pour le développement, mais il est indispensable que ces deux types d'activités soient intégrés à un stade aussi précoce que possible pour garantir une reconstruction et un relèvement durables ainsi qu'une transition graduelle vers les activités de développement proprement dites.
In Liberia, the World Bank State and Peacebuilding Fund was engaged in initiatives aimed at enhancing security sector capacity in the context of the gradual transition of UNMIL.
Au Libéria, le Fonds pour la construction de la paix et de l'État de la Banque mondiale a participé à des initiatives visant à rehausser la capacité du secteur de la sécurité dans le contexte de la transition graduelle de la MINUL.
10. One of the priorities of his Government's economic policies with respect to indigenous peoples of the North was a gradual transition from direct State support of the regions to the establishment of favourable economic conditions for self-development.
L'une des priorités des politiques économiques du Gouvernement concernant les populations autochtones du Nord consiste en une transition graduelle entre le soutien direct des régions par l'État et la création de conditions économiques favorables à l'autodéveloppement.
This, however, is only a prerequisite to enhancing efforts to find long-term, sustainable solutions to the situation of vulnerable communities, including through gradual transition towards livelihood activities and support for the principal agencies working to facilitate voluntary and sustainable returns.
Il ne s'agit, toutefois, que d'une condition préalable pour redoubler d'efforts en vue de trouver des solutions durables, à long terme, à la situation des communautés vulnérables, notamment grâce à une transition graduelle vers la réalisation d'activités génératrices de revenus et à la prestation d'un appui aux principales institutions qui s'emploient à faciliter les retours volontaires et durables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test