Käännös "france russia and" ranskan
Käännösesimerkit
58. More than 800 foreign students from Iran, Syria, Lebanon, Jordan, India, United States, France, Russia, Georgia, Ukraine, Iraq, Israel, Turkmenistan, Germany, Italy, China, Canada and Turkey are also studying in Armenia's higher educational institutions.
58. Les établissements d'enseignement supérieur de l'Arménie accueillent en outre plus de 800 étudiants étrangers venant des pays suivants : Iran, Syrie, Liban, Jordanie, Inde, Etats—Unis, France, Russie, Géorgie, Ukraine, Iraq, Israël, Turkménistan, Allemagne, Italie, Chine, Canada et Turquie.
The following States and organizations attended the meeting: Sudan, Chad, Egypt, Eritrea, Libya, China, France, Russia, United Kingdom, United States, Canada, Netherlands, Norway, the African Union, the European Union, the League of Arab States, and the United Nations.
Ont participé à cette réunion les États et les organisations suivantes : Soudan, Tchad, Égypte, Érythrée, Libye, Chine, France, Russie, Royaume-Uni, États-Unis, Canada, Hollande, Norvège, Union africaine, Union européenne, Ligue des États arabes et Organisation des Nations Unies.
1. Takes note of the report of the Chairperson of the Commission on the Joint AU-United Nations Review of AMISOM and the benchmarking exercise [PSC/PR/2(CCCXCIX)] and of the briefing by the Special Representative of the Chairperson of the Commission for Somalia and Head of AMISOM, as well as of the statements made by the representatives of the Government of Somalia, permanent members of the United Nations Security Council and AU Member States sitting in that organ (France, Russia, United Kingdom, United States and Rwanda), the United Nations Secretariat, the European Union and Italy, as co-Chair of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) Partners Forum;
1. Prend note du rapport de la Présidente de la Commission sur la Revue conjointe UA-Nations Unies de l'AMISOM et la définition d'indicateurs [PSC/PR/2(CCCXCIX)] et de la communication faite par le Représentant spécial de la Présidente de la Commission en Somalie et Chef de l'AMISOM, ainsi que des déclarations faites par les représentants du Gouvernement de la Somalie, des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et d'États membres de l'UA siégeant au sein de cet organe (France, Russie, Royaume-Uni, États-Unis et Rwanda), le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union européenne et de l'Italie, en sa qualité de Président du Forum des Partenaires de l'Autorité intergouvernementale pour le développement;
Representative offices of Nagorny Karabakh in the United States of America, France, Russia, Lebanon, Germany, Australia and Armenia also show an active international involvement of the Republic of Nagorny Karabakh.
Les bureaux représentatifs du Haut-Karabakh aux États-Unis d'Amérique, en France, en Russie, au Liban, en Allemagne, en Australie et en Arménie indiquent également une participation active de la République du Haut-Karabakh à l'échelle internationale.
In 1995, President Clinton had reaffirmed the policy first stated in 1978, and France, Russia and the United Kingdom had issued almost identical assurances.
En 1995, le Président Clinton a réaffirmé la politique d'abord énoncée en 1978 et la France, la Russie et le RoyaumeUni ont donné des garanties presque identiques.
The secretariat also informed the Working Party about recently held rapporteurs meetings in France, Russia, and the US, which had substantially helped advance the work on the Standards.
Le secrétariat a également informé le Groupe de travail des réunions de rapporteurs récemment organisées en France, en Russie et aux États-Unis, qui avaient notablement contribué à faire progresser les travaux sur les normes.
France, Russia, Spain, the United Kingdom, and the United States will assist and actively participate in a continued political process to this end.
La France, la Russie, l'Espagne, le Royaume-Uni et les Etats-Unis aideront à cette démarche politique et y participeront activement.
In that connection, we welcome the moratorium on nuclear testing being observed by France, Russia, the United Kingdom and the United States.
À cet égard, nous nous félicitons du moratoire sur les essais nucléaires observé par la France, la Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis.
The statements on negative security assurances (NSA) agreed to by France, Russia, the United Kingdom and the United States, and made in the CD without formal consultations with other CD members.
Les déclarations arrêtées par la France, la Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis et faites à la Conférence du désarmement sans consultations officielles avec d'autres membres de la Conférence.
The last version of the document was presented to the sides by France, Russia and the United States just four months ago at the OSCE ministerial meeting held in Madrid.
La dernière version de ce document a été présentée aux parties par la France, la Russie et les États-Unis il y a tout juste quatre mois, à la réunion ministérielle de l'OSCE à Madrid.
Fiji welcomed the current moratoriums on nuclear testing by France, Russia and the United States.
29. Fidji se félicite que la France, la Russie et les Etats-Unis aient décidé de suspendre leurs essais nucléaires.
In this regard, the United Kingdom wishes to recall that we are still awaiting a formal response to the non-paper issued by France, Russia, the United Kingdom and the United States to the ASEAN States on 4 September 2002.
À cet égard, le Royaume-Uni tient à rappeler que nous sommes toujours dans l'attente d'une réponse formelle au document officieux adressé par la France, la Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis aux États de l'ASEAN, le 4 septembre 2002.
However, this formula, included in the unilateral statements made in April 1995 by France, Russia, the United Kingdom and the United States, was never a matter of multilateral discussion or even consultation with other members of the CD.
Cependant, cette formule, figurant dans les déclarations unilatérales faites en avril 1995 par la France, la Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis, n'a jamais fait l'objet de discussions multilatérales ni même de consultations avec d'autres membres de la Conférence du désarmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test