Käännösesimerkit
A balance must be struck between monetary easing in the short term and fiscal austerity in the medium term.
Il faut trouver un équilibre entre l'assouplissement de la politique monétaire à court terme et l'austérité fiscale à moyen terme.
Moreover, political divisions over how to tackle these problems and calls for fiscal austerity were impeding effective and coordinated policy responses.
Par ailleurs, les clivages politiques sur les moyens de remédier à ces problèmes et les appels à l'austérité fiscale entravaient l'adoption de mesures efficaces et coordonnées.
In Saudi Arabia, fiscal austerity has been a factor in the 3 per cent decline in economic activity in 1994, the first fall in GDP since the mid-1980s.
En Arabie saoudite, les mesures d'austérité fiscale ont contribué au ralentissement de 3 % de l'activité économique intervenu en 1994, la dernière baisse du PIB remontant au milieu des années 80.
On the contrary, the very drastic fiscal austerity programmes enforced by Governments are having long-lasting, negative effects on inequality.
Au contraire, les programmes d'austérité fiscale très drastiques appliqués par les gouvernements ont des effets négatifs à long terme sur les inégalités.
In an age of fiscal austerity, the Secretary-General has emphasized the pressing need for a more innovative and effective Organization.
En cette période d'austérité fiscale, le Secrétaire général a insisté sur la nécessité pressante pour l'Organisation d'être plus novatrice et plus efficace.
Rapidly declining oil revenues forced Iraq, the Sudan and Yemen to consider fiscal austerity measures.
Les recettes pétrolières en chute libre ont forcé l'Iraq, le Soudan et le Yémen à envisager des mesures d'austérité fiscale.
In such cases, it was the capital expenditure that, for the most part, bore the brunt of fiscal austerity and budgetary pruning despite the high developmental cost of a steep reduction in an already low capital budget.
Dans de tels cas, ce sont les dépenses d'équipement qui, pour l'essentiel, essuient le plus fort de l'austérité fiscale et des coupes budgétaires malgré le coût élevé pour le développement d'une réduction excessive d'un budget d'équipement déjà faible.
Rising inequalities and the lasting impact of the recent economic downturn and fiscal austerity measures introduced in many UNECE countries will also be addressed.
Il sera question également de l'aggravation des inégalités et des effets durables de la crise économique récente et des mesures d'austérité fiscale introduites dans de nombreux pays de la CEE.
31. Mr. Vos emphasized that, in order to deal with the global jobs crisis, policy responses should avoid premature fiscal austerity and provide more short-term stimulus.
M. Vos a souligné que pour remédier à la crise mondiale de l'emploi, il fallait éviter de faire preuve prématurément d'austérité fiscale et prendre des mesures de stimulus à court terme.
In that respect, it was argued that premature fiscal austerity would be counterproductive and should be avoided.
À cet égard, il a été observé qu'une austérité fiscale prématurée ne serait que contre productive et devait être évitée.
Canada has entered its fourth year of fiscal austerity.
29. Le Canada est entré dans sa quatrième année d'austérité budgétaire.
A fiscal austerity stance was principally kept in place in the energy-importing countries of those subregions.
Les pays importateurs d'énergie de ces sous-régions ont en général maintenu une politique d'austérité budgétaire.
The quickly shrinking fiscal space forced many Governments to maintain a fiscal austerity stance.
Le rétrécissement rapide de la marge de manœuvre budgétaire a contraint nombre d'entre eux à poursuivre une politique d'austérité budgétaire.
However, there are doubts as to whether the Greek economy will recover under the painful fiscal austerity measures imposed.
Toutefois, des doutes subsistent quant à la capacité de l'économie grecque de se relever malgré les mesures d'austérité budgétaire douloureuses qui lui sont imposées.
Clearly, the efforts aimed at regaining debt sustainability through fiscal austerity are backfiring.
De toute évidence, les efforts déployés pour rétablir la durabilité de la dette au moyen de politiques d'austérité budgétaire ont été contre-productifs.
These short-term growth prospects are conditioned on the expectation that export performance will outweigh the adverse effects of fiscal austerity.
Ces perspectives de croissance à court terme sont subordonnées à l'hypothèse que les résultats à l'exportation compenseront les effets défavorables de l'austérité budgétaire.
Consequently, many countries were now under pressure to impose fiscal austerity and reduce their debt burdens.
De ce fait, nombre de pays sont à présent obligés d'imposer des mesures d'austérité budgétaire et de réduire la charge de la dette.
The fiscal austerity stance has continued in Morocco, Tunisia, the Sudan and Yemen.
La politique d'austérité budgétaire s'est poursuivie au Maroc, en Tunisie, au Soudan et au Yémen.
There now seems to be some agreement that the extent of the fiscal austerity initially pursued by these economies was inappropriate.
Il est désormais, semble—t—il, assez largement admis que la politique de grande austérité budgétaire appliquée initialement par ces pays n'était pas appropriée.
Domestic demand remains subdued owing to weak labour markets, stagnant real wages and fiscal austerity.
La demande intérieure demeure maussade en raison de la faiblesse des marchés du travail, la stagnation des salaires réels et l'austérité budgétaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test