Käännösesimerkit
105. When comparing the findings of the above mentioned early studies, it must be kept in mind that the studies of 2003 to 2007 were conducted in comparable ways.
105. La comparaison des résultats des études antérieures mentionnées ci-dessus doit tenir compte du fait que les études conduite entre 2003 et 2007 ont été menées de manière comparable.
Comparable fuels or comparable syngas fuels (i.e., comparable/syngas fuels) that meet the requirements of 40CFR261.38:
C. Combustibles comparables ou combustibles comparables à gaz de synthèse (combustibles comparables/à gaz de synthèse) qui satisfont aux exigences de la norme 40CFR261. 38 :
Comparable provisions
Dispositions comparables
The structures are comparable.
Les canevas sont comparables.
No comparable provision.
Pas de disposition comparable.
Actual on comparable basis
sur une base comparable
Doesn't compare.
Ce n'est pas comparable.
Nothing compares to that.
Rien n'est comparable.
- You can't compare.
- C'est pas comparable.
Nothing else compares.
Plus rien n'est comparable.
Nobody else compares
Personne n'est comparable
More than comparable.
Plus que comparable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test