Käännösesimerkit
verbi
The same will be true for the other high-level fugitives if, as hoped, they are caught soon.
Il en irait de même pour les autres fugitifs de haut rang si leur fuite venait, comme on peut l'espérer, à prendre fin prochainement.
Women were also at risk; many were caught by traffickers or forcibly turned into prostitutes or sold as wives to Chinese citizens.
Les femmes courent aussi un risque; nombreuses sont celles qui se font prendre par des trafiquants ou sont prostituées de force ou vendues comme épouses à des citoyens chinois.
Many wouldbe emigrants, skilled and unskilled alike, were caught in the clutches of unscrupulous private agencies offering full immigration arrangements.
De nombreux candidats à l'émigration, avec ou sans qualifications, tombent dans les filets d'agences privées sans scrupules qui leur offrent de prendre en charge toutes les démarches.
The international community has taken important steps to document and respond to abuses and to provide relief to civilians caught in the conflict in Kosovo.
La communauté internationale a pris d'importantes mesures pour exposer les abus, prendre les dispositions qui s'imposent et assurer des secours aux civils pris dans le conflit au Kosovo.
The defendant was caught taking photographs of naked children at the beach with his cellular phone, which attracted the attention of bystanders.
Le prévenu avait été pris en train de prendre des photos d'enfants nus sur la plage avec son téléphone portable, ce qui avait attiré l'attention de passants.
What is certain is that some detainees who had taken advantage of the disturbances to abscond were caught while others were not.
Ce qui est sûr, c'est que certains détenus qui avaient profité de troubles pour prendre le large ont été repris et d'autres non.
The United Nations should, therefore, avoid being caught in the middle of the crossfire.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
She was caught when she was coming back to the Czech Republic with a false passport.
Elle s'est fait prendre alors qu'elle rentrait en République tchèque avec un faux passeport.
32. Brazil has established its legal framework to address adolescents caught in offence in harmony with international norms.
32. Le Brésil s'est doté d'un cadre juridique pour prendre en charge les adolescents délinquants de manière conforme aux règles internationales.
It is a sly trap in which Kuwait and its people will not be caught".
C'est un piège rusé auquel le Koweït et son peuple ne se laisseront pas prendre".
National plans should contain an assessment of the prevailing state of shark stocks and populations, associated fisheries and management frameworks and their enforcement, and strategies for achieving the objective of IPOA-Sharks, including: controlling access of fishing vessels to shark stocks; decreasing fishing effort for any stock where the catch is unsustainable; improving the utilization of sharks caught; improving data collection and the monitoring of shark species; providing training in identification of shark species; facilitating and encouraging research on little known shark species; and obtaining utilization and trade data on shark species.
Les plans d'action nationaux devraient comprendre une évaluation de l'état général des stocks et populations de requins, des fonds de pêches associés et des cadres de gestion et de leur application, ainsi que des stratégies visant à réaliser les objectifs du Plan d'action international, à savoir : contrôler l'accès des navires de pêche aux stocks de requins; réduire l'effort de pêche dans le cas de stocks pour lesquels la capture n'est pas durable; améliorer l'utilisation des requins capturés; améliorer la collecte de données concernant les diverses espèces de requins et leur suivi; assurer une formation à l'identification des espèces de requins; faciliter et encourager la recherche sur les espèces de requins peu connues; obtenir des données sur l'utilisation et le commerce des requins.
Finally, it was her understanding that a decree of 1970 permitted the wholesale detention of young people caught in flagrante delicto for identity checks.
Enfin, elle croit comprendre qu'un décret de 1970 t la détention massive de jeunes en situation de flagrant délit à des fins de vérification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test