Käännös "upper and middle class" espanja
Käännösesimerkit
But it is a mistake to suppose that class distinctions exist only in the upper and middle classes of society.
Pero es un error suponer que la distinción de clases no existe más que en las clases alta y media de la sociedad.
She was well aware, of course, that a honeymoon had become traditional for upper- and middle-class newlyweds.
Ella era muy consciente, por supuesto, de que la luna de miel se había convertido en una tradición para los recién casados de clase alta y media.
As a result, once growth took off in the 1950s, the wage share of GDP in most countries rose significantly above pre-war levels, while the tax take from the upper and middle classes also rose, to fund health and welfare programmes. The trade-off?
Como consecuencia de ello, desde el momento en que el crecimiento económico despegó en los años cincuenta, la participación de los salarios en el PIB aumentó significativamente en la mayoría de países por encima de los niveles anteriores a la guerra, al tiempo que también subía la contribución fiscal de las clases alta y media a fin de sufragar los programas de sanidad y las prestaciones sociales públicas.
It described a dichotomy: the upper and middle classes were able to telework and self-school their children from their homes (primary or, when possible, secondary, more remote residences considered safer), while members of the working class (for those with a ob) were not at home and were not overseeing their children’s education, but were working on the front line to help save lives (directly or not) and the economy – cleaning hospitals, manning the checkouts, transporting essentials and ensuring our security.
En ella se describía una dicotomía: las clases alta y media podían teletrabajar y autodidactar a sus hijos desde sus hogares (residencias primarias o, cuando era posible, secundarias, consideradas más seguras), mientras que los miembros de la clase trabajadora (para los que tenían un trabajo) no estaban en casa y no supervisaban la educación de sus hijos, sino que trabajaban en primera línea para ayudar a salvar vidas (directamente o no) y la economía - limpiando hospitales, atendiendo las cajas, transportando artículos de primera necesidad y garantizando nuestra seguridad.
'It was still the exception for women of the upper and middle class to choose their own husbands, and when the husband had been assigned, he was lord and master, so far at least as law and custom could make him. Yet even so,' Professor Trevelyan concludes, 'neither Shakespeare's women nor those of authentic seventeenth-century memoirs, like the Verneys and the Hutchinsons, seem wanting in personality and character.' Certainly, if we consider it, Cleopatra must have had a way with her;
«Seguían siendo excepción las mujeres de la clase alta o media que elegían a sus propios maridos, y cuando el marido había sido asignado, era el amo y señor, cuando menos dentro de lo que permitían la ley y la costumbre.» «A pesar de ello —concluye el profesor Trevelyan—, ni las mujeres de las obras de Shakespeare, ni las mencionadas en las Memorias auténticas del siglo diecisiete como las Verneys y las Hutchinsons, parecen carecer de personalidad o carácter.» Desde luego, si nos paramos a pensarlo, sin duda Cleopatra sabía ir sola;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test