Käännösesimerkit
verbi
I urged him to put off the ceremony.
Le rogué que aplazara la ceremonia.
Have to put off our trip till tomorrow.
Tendremos que aplazar el viaje hasta mañana.
verbi
I decided to put off going today.
He decidido posponer el viaje hoy.
And you want to put off seeing me until a later time?
—¿Y quiere posponer su visita para más adelante?
She decided to put off that meeting until later in the day.
Decidió posponer aquel encuentro hasta más avanzado el día.
I was trying to put off the danger, but it never occurred to me to flee.
Trataba de posponer el peligro, pero nunca se me había ocurrido huir.
verbi
To put off any idiot who comes near me.”
—Para desanimar a cualquier tonto que se me acerque.
That is why it is one of the nice quests given to put off a declarer—no endless labor,” said Lutie suddenly.
Por eso es una de las buenas misiones que se dan para desanimar a un declarante, sin trabajo interminable ”, dijo Lutie de repente.
verbi
All measures designed to put off the casual burglar. None of which, Butler knew, would put off a professional thief.
Todas eran medidas diseñadas para disuadir a un ladrón ocasional, aunque ninguna de ellas, y Mayordomo lo sabía, eran eficaces con un ladrón profesional.
how they had managed to put off such a persistent suitor so long was beyond me.
yo no lograba entender cómo se las habían arreglado para disuadir durante tanto tiempo a un pretendiente tan tenaz.
verbi
Then honesty triumphed, and he knew he was only looking for excuses to put off the Grim Moment.
Luego, la honestidad triunfó, y supo que únicamente estaba buscando una excusa para alejar el triste momento.
Whispered confidences demonstrated that she was supplicating carnal closeness, while Pablo was trying to put off the terrible attacks of her flesh, which he had to alienate to keep his vital reserves untouched.
En susurradas confidencias llegaron a manifestarse que ella conjuraba cercanía camal y él las terribles acometidas de la carne alejada, que él necesitaba alejar para extraer sus intocadas reservas vitales.
Thus this daily representation of descent below ground, this domestic and municipal rubbish funeral, is meant first and foremost to put off my own personal funeral, to postpone it if only for a little while, to confirm that for one more day I have been a producer of detritus and not detritus myself.
Por lo tanto esta cotidiana representación del descenso subterráneo, este funeral doméstico y municipal de la basura tiene como primer propósito alejar el funeral de la persona, diferirlo aunque sólo sea por poco tiempo, confirmarme que por un día más he sido productor de escorias y no escoria yo mismo.
verbi
When I look back, I always seem to be sitting up in bed at the day’s end; too sleepy to read, yet too awake to put off the light and face the tentacular fears of the night.
Cuando miro hacia atrás siempre me veo sentado sobre la cama al final del día, demasiado somnoliento para ponerme a leer, pero demasiado despierto para apagar la luz y enfrentarme a los tentaculares temores de la noche.
This was the cause of constant discord with Captain Rosendo de la Rosa, because he had the superstitious belief that smoking naked brought bad luck, and at times he preferred to put off love rather than put out his inevitable Cuban cigar.
Esto fue causa de discordia constante con el capitán Rosendo de la Rosa, porque él tenía la superstición de que fumar desnudo era de mal agüero, y a veces Prefería demorar el amor que apagar su infalible cigarro cubano.
verbi
He was trying to put off the idea of ringing someone up.
Estaba intentando quitarse de la cabeza la idea de llamar a alguien por teléfono.
verbi
Surely she knew that every crunch of her boots was ramming another icicle into his head.To put off going outside, he checked what remained of his gear.
Debía de saber que cada crujido de sus botas era otro carámbano que se le hundía en la cabeza. Para no tener que salir todavía, comprobó qué quedaba de sus cosas.
In truth, I was never very keen on leaving my uncle's study alone and so put off such visits until I was on the point of doing myself some sort of mischief and almost had to run down the dark corridor to what my uncle always called the 'water closet'.
La verdad, nunca me sentía con muchos deseos de salir del estudio de mi tío solo y aplazaba estas visitas hasta el punto de infringirme algún tipo de desgracia y de salir casi corriendo por el oscuro corredor hacia lo que mi tío siempre llamaba el «cuarto de baño».
She wrote them at her mother's dictation. Why is she so ready to put off all our engagements? thought Mrs Malone, watching her write. Why doesn't she enjoy going out with me any more? She glanced through the notes that her daughter brought her.
Su madre las dictó y Kitty las copió. ¿Por qué está tan dispuesta a cancelar todos nuestros compromisos?, pensó la señora Malone mirando cómo escribía. ¿Por qué ha dejado de gustarle salir conmigo? Echó una ojeada a las notas que su hija le entregó.
The hooker was decked. The stowing of the lading in the hold was quickly finished, and the moment to put off arrived.
Como la urca tenía cubierta, la estiba del cargamento en la bodega se realizó rápidamente y llegó el momento de hacerse a la mar.
“We really can’t put off today’s appointment,” he said. Now Mr. George was stabbing me in the back as well. “Mr.
—Realmente no podemos aplazar la cita de hoy —dijo, y mister George también se volvió contra mí:
BY RETURNING TO St. Thomas’ Hospital and remaining there for most of the previous night to await word on Yukio Matsumoto’s condition, Isabelle had managed to put off the meeting with AC Hillier.
Al volver al hospital de Saint Thomas y esperar allí la mayor parte de la noche anterior para oír una palabra sobre el estado de Yukio Matsumoto, Isabelle se las había arreglado para aplazar la cita con Hillier.
So that all the president needed to do was to put off the Liberals with his well-measured moderation, speaking little and smoking without haste.
De modo que lo único que el presidente necesitaba era entretener a los liberales con su parsimonia bien medida de poco hablar y fumar despacio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test