Käännös "to publicise" espanja
Käännösesimerkit
verbi
In paragraph 26 of the Conclusions and Recommendations the Committee requested Bosnia-Herzegovina to publicise and widely disseminate the Initial Report in official languages to the public, as well as to judicial, legislative and administrative authorities.
3. En el párrafo 26 de esas conclusiones y recomendaciones el Comité pedía a Bosnia y Herzegovina que el informe inicial se publicara y difundiera ampliamente en los idiomas oficiales entre la población y los organismos judiciales, legislativos y administrativos.
Companies that comply with EMAS requirements may use a statement of participation to publicise their involvement in the scheme and their names will be published annually in the Official Journal of the European Union.
Las empresas que cumplan los requisitos del EMAS pueden hacer una declaración de participación en el sistema que se publicará con sus nombres anualmente en el Diario Oficial de la Unión Europea.
The finished product will be a snapshot of where New Zealand is currently placed on its path towards Decent Work and will be publicised as a document and posted to the website by late 2006.
El producto que se espera conseguir será una imagen fija del lugar que ocupa actualmente Nueva Zelandia en su marcha hacia el trabajo decente y se publicará en forma de documento y podrá consultarse en un sitio web a finales de 2006.
"A person shall enjoy the liberty to express his or her opinion, make speeches, write, print, publicise, and make expression by other means."
"Toda persona gozará de libertad para expresar sus opiniones, hablar en público, escribir, publicar y expresarse por otros medios."
Others were prosecuted and sentenced to imprisonment based on offences against the state security by the public prosecutor for criticising and publicising a public scandal known as the BandarGate report; one was prosecuted and sentenced to one year imprisonment for reprinting critical essays on the Government during the elections in November 2006.
Otros fueron acusados por el ministerio público y condenados a penas de prisión por supuestos delitos contra la seguridad del Estado al criticar y publicar un escándalo público conocido como el informe BandarGate; uno de ellos fue enjuiciado y condenado a un año de cárcel por reimprimir ensayos en los que se criticaba al Gobierno, durante las elecciones de noviembre de 2006.
So you waited to be found by someone who would publicise the fact that the sale was on.
Así, usted esperó a que la encontrara alguien que pudiera publicar que la venta estaba en marcha.
These details would provide the information which would allow the government to publicise the declaration locally. ‘From Kalamata.
Aquella era la información que permitía al gobierno publicar la declaración en los periódicos de la localidad del firmante. —De Kalamata.
Then, of course, all those who’ve helped make, publish, publicise, translate and above all sell my books wherever they may be around the world.
Y, cómo no, a todos los que han contribuido a hacer, publicar, publicitar, traducir y, sobre todo, vender, mis libros, en cualquier parte del mundo en que se encuentren.
verbi
1. Everyone shall possess the right to freely express and publicise his thoughts in words, images or by any other means, as well as the right to inform others, to get information and to be informed without hindrance or discrimination.
1. Todos tienen derecho a expresar y divulgar libremente su pensamiento mediante la palabra, la imagen o cualquier otro medio, así como el derecho a informar, a informarse y a ser informados, sin impedimentos ni discriminaciones.
(l) Publicise the Commission's view and recommendations about protection of human rights through the media.
l) Divulgar en los medios de difusión la opinión y las recomendaciones de la Comisión acerca de la protección de los derechos humanos;
207. The Portuguese Constitution foresees the right of every individual to freely express and publicise his thoughts in words, images or by any other means (article 37).
207. La Constitución de Portugal reconoce el derecho de toda persona a expresar y divulgar libremente sus opiniones mediante palabras, imágenes o por cualquier otro medio (art. 37).
However, NGO efforts to publicise the Concluding Observations and Summary Records of the Initial Report also appear to have been limited.
Sin embargo, también parecen haber sido pocos los esfuerzos realizados por las ONG para divulgar las Observaciones finales y las actas de las reuniones en que se examinó el informe inicial.
205. As regards efforts to publicise the Initial Report, these appear to have been very limited in scope.
205. Por lo visto, se hizo muy poco para divulgar el informe inicial.
291. The consultation process is linked to a series of actions that go beyond informing the population about an initiative, programme or project, publicising it and making it known to them.
291. El proceso de consulta vincula un conjunto de acciones que van más allá de informar, divulgar o poner en conocimiento de la población una iniciativa, programa o proyecto.
Publicising information on legal wrongdoing, ethical lapses and false or misleading statements;
iii) Divulgar información sobre irregularidades jurídicas, fallos de orden ético y declaraciones falsas o equívocas.
If I try to publicise it, I am branded a madman like you with your vision of Armageddon and the Second Coming.
Si tratara de hacer público lo que sé, me considerarían loco, así como le ocurrió a usted con su visión de Armageddon y de la Segunda Venida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test