Käännös "the controversial" espanja
Käännösesimerkit
Undeniably, some of these conferences have been controversial.
Es innegable que esas conferencias han sido controvertidas.
The matter is no doubt controversial.
No cabe duda de que el asunto es controvertido.
Iraq is a controversial illustration of that principle.
El Iraq es un controvertido ejemplo de ese principio.
Paragraph 10 was relatively controversial.
El párrafo 10 es relativamente controvertido.
The concept is inherently controversial.
Se trata de un concepto inherentemente controvertido.
Draft article 8 was controversial.
El proyecto de artículo 8 es controvertido.
For the same reason it was controversial.
Por la misma razón, fue controvertido.
The most controversial recommendation was recommendation 2.
La recomendación más controvertida es la 2.
The stunning allegations about Dr. Lommers were posted by the controversial blogger Leo Greene.
Las increíbles alegaciones sobre la Dra. Lommers fueron publicadas por el controvertido bloguero Leo Greene.
Tonight a special report on the controversial attack on Alderaan.
Hoy un informe sobre el controvertido ataque a Alderaan.
The controversial and reclusive American poet, Simon Grim... has been awarded the Nobel Prize in Literature.
El controvertido y solitario poeta americano, Simon Grim... ha sido premiado con el Nobel de Literatura.
Rumors swept the capital about who will be named... to chair the controversial and powerful committee.
En la ciudad corren rumores sobre quién presidirá el controvertido y poderoso comité.
That's the controversial bill that would allow federal law enforcement to access Americans' phone records and e-mail accounts without obtaining warrants.
El controvertido proyecto de ley que le permitiría a las fuerzas federales tener acceso a los registros telefónicos y cuentas de e-mail sin solicitar órdenes judiciales.
PointCorp, the controversial private military contractor, is said to be the biggest beneficiary in the Defense Department's outsourcing in Iraq and Afghanistan.
Se dice que PointCorp, el controvertido contratista militar privado, fue el que más se benefició con las subcontrataciones del Dpto. de Defensa.
the controversial Egyptian pharaoh often depicted with a large misshapen skull.
el controvertido faraón egipcio, a menudo representado con una gran cráneo deformado.
There's Giuseppe Marino, the controversial Paris coach whose career is at stake tonight.
Vemos a Giuseppe Marino, el controvertido entrenador de París, que se juega su carrera esta noche.
He's got every Nancy Drew... even the controversial Clue in the Clock.
Tiene cada libro de Nancy Drew incluso el controvertido Pista en el reloj.
We've just heard that the controversial former manager... of First Division Derby County, Brian Clough... has been sacked with his assistant, Peter Taylor.
Hemos escuchado que el controvertido antiguo tecnico del Derby County de la Primera División, Brian Clough ha sido despedido junto con su asistente, Peter Taylor.
Politically controversial.
Políticamente controvertidos.
It was a controversial remark;
Era un comentario controvertido;
Space was no longer controversial.
El espacio ya no era controvertido.
In the States he was controversial.
En Estados Unidos era controvertido.
She was far too controversial for that.
Era demasiado controvertida.
We were maverick and controversial.
Éramos rebeldes y controvertidos.
That hardly seems controversial, but it was.
No parece una idea controvertida, pero lo fue.
They have to be controversial, Siferra.
—Tienen que ser controvertidos, Siferra.
The provision itself was not felt to create controversy.
No se consideró polémica esta disposición.
Those factors are not themselves controversial.
Esos factores no son polémicos en sí.
The controversy was intense.
La polémica fue intensa.
As controversial as the fence may be, one issue is beyond controversy.
Por polémica que pueda ser la cerca, hay una cuestión que va más allá de toda polémica.
There were two elements to that controversy.
La polémica tiene dos componentes.
There was no controversial clause in any of them.
En ninguna de esas resoluciones había cláusulas polémicas.
This is not a controversial political policy.
No se trata de una doctrina política polémica.
And as long as we're talking about the controversial stuff, Let's get something straight--
Y mientras hablamos de la polémica, aclaremos algo...
The controversy has not changed Kesser's death sentence.
La polémica no ha modificado la condena a muerte de Kesser.
Next topic, NASCAR, and the controversy that won't go away.
A continuación, NASCAR, y la polémica que no cesa.
Due to the controversy... people will watch 'Annie'
Debido a la polémica ... las personas verán 'Annie'
The controversy is not over.
La polémica no se ha acabado.
I'm aware of the controversy that's existed.
Soy consciente de la polémica que ha existido.
What's controversial about it?
—¿Qué tiene de polémica?
From the double controversy.
De la doble polémica.
We don’t want controversy.”
No queremos polémicas.
And that is how the controversy started.
Y fue así como la polémica empezó.
At least there would be some degree of controversy.
Como mínimo, habría un poco de polémica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test