Käännös "that fully justified" espanja
Käännösesimerkit
67. Notes that the proposed increase in the section for the Department of Administration and Management is not fully justified;
67. Observa que el aumento propuesto en la sección para el Departamento de Administración y Gestión no está totalmente justificado;
The exercise of the veto must be fully justified, including allowing a possible review by the General Assembly and even by the International Court of Justice.
El ejercicio del veto debe estar totalmente justificado, permitiéndose además un posible examen por parte de la Asamblea General e incluso de la Corte Internacional de Justicia.
More efficiency and coordination, greater cohesion and better cooperation between Headquarters and agencies in the field are minimal changes, but fully justified.
Un mayor grado de eficacia y de coordinación, mayor cohesión, más cooperación entre la Sede y sus organismos sobre el terreno, tales deben ser las adaptaciones mínimas pero totalmente justificadas.
In view of the past budgetary record, this is a rapid build-up and not fully justified.
Teniendo en cuenta los antecedentes del presupuesto anterior, éste es un aumento rápido que no está totalmente justificado.
Nor is there adequate detailed justification for each and every proposal such as one might expect to find in a fully justified proposed programme budget document.
Tampoco hay justificación detallada suficiente para cada una de las propuestas como cabría esperar en el documento de un proyecto de presupuesto por programas totalmente justificado.
I believe this is fully justified as an investment in the United Nations of the future, which must be staffed by people whose skills and aptitudes respond to its priorities.
Esto lo considero totalmente justificado como inversión en las Naciones Unidas del futuro, que han de contar con un personal cuyas competencias y aptitudes respondan a sus prioridades.
Second, it must be governed by discipline, with the resources requested being fully justified.
En segundo lugar, debe regirse por la disciplina, y los recursos solicitados deben estar totalmente justificados.
Such request was fully justified, considering the importance of the item under discussion for the members of the Movement, which include most of the States of the Middle East region.
La solicitud estaba totalmente justificada, considerando la importancia del tema para los miembros del Movimiento, al que pertenece la mayoría de los Estados de la región del Oriente Medio.
It was those, fully justified, limitations that certain irresponsible bodies believed to be abuses.
Esas limitaciones, totalmente justificadas, son lo que ciertos órganos irresponsables consideran abusos.
Consequently, the Belarusian delegation's request for an apology was fully justified.
Así pues, el que la delegación de Belarús haya exigido que se le presenten excusas está totalmente justificado.
The Ultimate Chaotic Act, and fully justified by the circumstances, too!
¡El Acto Caótico Final, totalmente justificado por las circunstancias, además!
Dame Honor would be fully justified in filing charges against him.
Estaría totalmente justificado que lady Honor presentara cargos contra él.
You would be fully justified if you reduced me to the ranks and dismissed me from your command.
Estaría totalmente justificado que me degradarais y me relevarais del mando.
And what added a psychic sparkle to the surroundings was the realisation that the instinctive optimism of his boyhood had been fully justified.
Y lo que añadía luminosidad al ambiente era la comprensión de que aquel optimismo instintivo de su infancia estaba totalmente justificado.
We simply have a profound (and so far fully justified) confidence that festering microbes are no match for the notoriously robust Fine constitution.
Simplemente tenemos la seguridad (hasta el momento, totalmente justificada) de que los microbios en descomposición no tienen nada que hacer contra la asombrosamente robusta constitución de los Fine.
If your viewpoint character thinks that mugubasala is nothing but bread, then later discovers that it is prepared through a special process that releases a drug from the native grain, and that drug turns out to be the source of the telepathic power that the natives are suspected of having, then you are fully justified in calling the bread mugubasala.
Si el personaje narrador cree que el mugubasala no es más que pan, pero luego descubre que se prepara mediante un proceso especial que libera una droga presente en el grano nativo, y esa droga resulta ser la fuente del poder telepático que se sospecha que poseen los extraterrestres, entonces está totalmente justificado que llame a ese pan mugubasala.
The reference to human dignity in draft article 7 was fully justified.
La referencia a la dignidad humana que se hace en el proyecto de artículo 7 se justifica plenamente.
35. In fact, the distinction made in article 27 is fully justified.
35. En realidad, el interés de la distinción del artículo 27 se justifica plenamente.
Furthermore, the demand of Latin America in that regard is just as fully justified.
Además, la exigencia de América Latina en ese sentido también se justifica plenamente.
All that fully justified the growing attention they were receiving from the international community.
Todo ello justifica plenamente la atención creciente que les presta la comunidad internacional.
This conclusion fully justifies the position of the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia.
Esta conclusión justifica plenamente la posición de la delegación de la República Federativa de Yugoslavia.
The harsh situation in those countries fully justified that assistance.
La difícil situación de esos países justifica plenamente esa asistencia.
The drought-driven exodus from the Horn of Africa fully justifies today's debate.
El éxodo del Cuerno de África motivado por la sequía justifica plenamente el debate de hoy.
7. The low per capita income adjustment was fully justified.
El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita se justifica plenamente.
The Director-General elect, Mr. Magariños, fully justified the confidence placed in him.
41. El Director General electo, Sr. Magariños, justifica plenamente la confianza en él depositada.
Clearly, the follow-up of the Summit by the plenary and on that occasion fully justifies such effort.
Evidentemente, la consideración sobre el seguimiento de la Cumbre en sesión plenaria y en esta oportunidad justifica plenamente este esfuerzo.
It was a version of London triggered by an insight that fully justifies von Clemm’s memorial in Cabot Place.
Era una versión de Londres producida por una inspiración que justifica plenamente el monumento a Clemm en Cabot Place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test