Käännös "are fully justified" espanja
Käännösesimerkit
67. Notes that the proposed increase in the section for the Department of Administration and Management is not fully justified;
67. Observa que el aumento propuesto en la sección para el Departamento de Administración y Gestión no está totalmente justificado;
The exercise of the veto must be fully justified, including allowing a possible review by the General Assembly and even by the International Court of Justice.
El ejercicio del veto debe estar totalmente justificado, permitiéndose además un posible examen por parte de la Asamblea General e incluso de la Corte Internacional de Justicia.
More efficiency and coordination, greater cohesion and better cooperation between Headquarters and agencies in the field are minimal changes, but fully justified.
Un mayor grado de eficacia y de coordinación, mayor cohesión, más cooperación entre la Sede y sus organismos sobre el terreno, tales deben ser las adaptaciones mínimas pero totalmente justificadas.
In view of the past budgetary record, this is a rapid build-up and not fully justified.
Teniendo en cuenta los antecedentes del presupuesto anterior, éste es un aumento rápido que no está totalmente justificado.
Nor is there adequate detailed justification for each and every proposal such as one might expect to find in a fully justified proposed programme budget document.
Tampoco hay justificación detallada suficiente para cada una de las propuestas como cabría esperar en el documento de un proyecto de presupuesto por programas totalmente justificado.
I believe this is fully justified as an investment in the United Nations of the future, which must be staffed by people whose skills and aptitudes respond to its priorities.
Esto lo considero totalmente justificado como inversión en las Naciones Unidas del futuro, que han de contar con un personal cuyas competencias y aptitudes respondan a sus prioridades.
Second, it must be governed by discipline, with the resources requested being fully justified.
En segundo lugar, debe regirse por la disciplina, y los recursos solicitados deben estar totalmente justificados.
Such request was fully justified, considering the importance of the item under discussion for the members of the Movement, which include most of the States of the Middle East region.
La solicitud estaba totalmente justificada, considerando la importancia del tema para los miembros del Movimiento, al que pertenece la mayoría de los Estados de la región del Oriente Medio.
It was those, fully justified, limitations that certain irresponsible bodies believed to be abuses.
Esas limitaciones, totalmente justificadas, son lo que ciertos órganos irresponsables consideran abusos.
Consequently, the Belarusian delegation's request for an apology was fully justified.
Así pues, el que la delegación de Belarús haya exigido que se le presenten excusas está totalmente justificado.
The Ultimate Chaotic Act, and fully justified by the circumstances, too!
¡El Acto Caótico Final, totalmente justificado por las circunstancias, además!
Dame Honor would be fully justified in filing charges against him.
Estaría totalmente justificado que lady Honor presentara cargos contra él.
You would be fully justified if you reduced me to the ranks and dismissed me from your command.
Estaría totalmente justificado que me degradarais y me relevarais del mando.
And what added a psychic sparkle to the surroundings was the realisation that the instinctive optimism of his boyhood had been fully justified.
Y lo que añadía luminosidad al ambiente era la comprensión de que aquel optimismo instintivo de su infancia estaba totalmente justificado.
We simply have a profound (and so far fully justified) confidence that festering microbes are no match for the notoriously robust Fine constitution.
Simplemente tenemos la seguridad (hasta el momento, totalmente justificada) de que los microbios en descomposición no tienen nada que hacer contra la asombrosamente robusta constitución de los Fine.
If your viewpoint character thinks that mugubasala is nothing but bread, then later discovers that it is prepared through a special process that releases a drug from the native grain, and that drug turns out to be the source of the telepathic power that the natives are suspected of having, then you are fully justified in calling the bread mugubasala.
Si el personaje narrador cree que el mugubasala no es más que pan, pero luego descubre que se prepara mediante un proceso especial que libera una droga presente en el grano nativo, y esa droga resulta ser la fuente del poder telepático que se sospecha que poseen los extraterrestres, entonces está totalmente justificado que llame a ese pan mugubasala.
The intervention of international law might in that case be fully justified.
La intervención del derecho internacional puede estar plenamente justificada en ese caso.
In fact, migration may not be fully justified by economic developments in the city.
De hecho, es posible que la migración no esté plenamente justificada por la actividad económica de la ciudad.
18. The inclusion of war crimes in the draft Code was fully justifiable.
Está plenamente justificada la inclusión de los crímenes de guerra en el proyecto de código.
These hopes are fully justified.
Estas esperanzas están plenamente justificadas.
Hence the agreement with UNCRO was fully justified.
Por lo tanto, el acuerdo con la ONURC estaba plenamente justificado.
This request is very meaningful and fully justified.
Esta solicitud es muy válida y está plenamente justificada.
As to its substance, such a statement seems to be fully justified.
En cuanto al fondo, esta declaración parece estar plenamente justificada.
Concerned that the award of consultancies should be fully justified,
Considerando que la adjudicación de consultorías debe estar plenamente justificada,
He believed that an increase in the number of experts was fully justified.
Opina que un aumento del número de expertos está plenamente justificado.
High-priority programmes should be fully justified.
Los programas que sean objeto de una elevada prioridad deben estar plenamente justificados.
The promise he'd given with such struggle to Mr. Holmes was fully justified by events.
La promesa que le había hecho a regañadientes al señor Holmes estaba plenamente justificada por los acontecimientos.
I have already expressed those reservations in writing to your superiors, and they have been fully justified.
Estas reservas ya han sido expresadas por escrito a sus superiores y están plenamente justificadas.
Over the years he had become convinced that the Indians’ veneration of the woman was fully justified.
En esos años había podido comprobar que la veneración de los indios por esa mujer era plenamente justificada.
Roic would have a fully justifiable, painfully polite fit at the suggestion.
Si se lo sugería a Roic, sin duda le daría un ataque plenamente justificado, aunque se comportara con toda educación.
He had certain views about the mentality of most of mankind, and the gardens made him feel fully justified.
Lord Vetinari tenía ciertas opiniones acerca de la mayor parte de la humanidad, y los jardines hacían que se sintiera plenamente justificado en ellas.
It had been the way Pett recounted his conversation with Grey that had convinced Hal that the ever-growing suspicion nagging at his mind had been fully justified.
Fue el modo en que Pett contó la conversación que había sostenido con Grey lo que convenció a Hal de que la sospecha creciente que anidaba en su mente se veía plenamente justificada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test